Карточный домик
Шрифт:
– А почему он это заслужил? – спросил Биглер.
– Она делала для этого тупицы все, что могла. Она содержала его, покупала ему одежду, оплачивала его жилье. Она сходила по нему с ума! Он обобрал ее до нитки. Последние полгода или около того он приударял за пожилыми женщинами из «Паласа». Он нашел себе одну богачку. И Мюриэль оказалась не нужна. С наркотой она зашла слишком далеко, потеряла даже клиентов. Но ей надо было платить за школу и оплачивать все прочие счета. А у Джонни действительно
– А что дочь? Она имела хоть какое-то представление о том, что происходит?
– Нет. На каникулы Мюриэль брала ее в морские путешествия. Не хотела, чтобы дочь слишком часто приходила в ее квартиру. На эти каникулы она мечтала взять Норену в Вест-Индию, но у нее не было денег, а Джонни ее не поддержал.
– Ты же был ее лучшим другом… почему ты не поддержал ее, Тикки?
– Она бы у меня не взяла, я предлагал, но она не позволяла себе брать у меня деньги.
– Почему нет? Ты был ее лучшим другом, разве не с тобой она была всегда откровенна?
Эдрис многозначительно посмотрел на Гесса, взгляд его стал твердым.
– Полагаю, она считала, что я заслуживаю большего сочувствия, чем она. Она не видела во мне полноценного человека. Я был для нее просто кем-то, с кем можно поболтать.
Гесс фыркнул:
– Она говорила, что сочувствует тебе?
– Да.
– Так что ты сберег свои денежки, верно, Тикки?
– У меня нет таких денег, чтобы их беречь, – сказал Эдрис.
– Да ладно. Бьюсь об заклад, ты своими выходками и остротами огребаешь кучу чаевых.
Биглер сказал с нетерпением в голосе:
– Кончай, Фред. Это не наше дело.
– Ой, не уверен. Я думаю, этот уродец что-то слишком умен, – сказал Гесс, волком взглянув на Эдриса. – Неужели Мюриэль не намекнула недомерку, что прикончила Уильямса?
– Нет.
Гесс начал разворачивать сверток с пистолетом.
– У нее было оружие, Тикки?
– Не думаю… Возможно, достала где-то. Не знаю.
– А кто продавал ей наркотики?
– Откуда мне знать?
– Не ты ли?
– Нет.
Гесс кинул в рот жевательную резинку, о чем-то подумал, глядя на свои массивные руки, затем пожал плечами и встал:
– Думаю, это все. У тебя остались какие-то вопросы, Джо?
– Нет! – тоже вставая, сказал Биглер.
– Хорошо, тогда уходим.
И оба детектива направились к двери. Эдрис проводил их взглядом, так и оставшись сидеть – ноги на скамеечке.
– Спасибо за кофе, – уже у двери сказал Биглер.
– Не лезь в неприятности, недомерок, – добавил Гесс.
И они вышли, закрыв за собой дверь.
Несколько минут Эдрис оставался неподвижен. Лицо его горело, кровь стучала в висках, глаза сверкали. Короткие пальцы впились в ручки кресла. Эдрис пытался справиться с яростью.
Затем, когда стрелки на часах показали четверть восьмого, он встал, подошел к телефону и набрал номер. В ожидании ответа закурил.
– Общеобразовательный колледж Грехэма, – произнес женский голос.
– Я хочу поговорить с доктором Грэхемом, – сказал Эдрис. – Это очень срочно.
– Представьтесь, пожалуйста.
– Мое имя Эдвард Эдрис. Дело касается Норены Девон, одной из ваших учениц. Это срочно.
– Подождите минутку.
Эдрис затянулся дымом и выпустил его через ноздри.
После небольшой паузы из трубки раздался мужской голос:
– Доктор Грэхем слушает.
– Доктор, это Эдвард Эдрис. Я друг семьи Девон. Норена хорошо меня знает. Произошло несчастье, ее мать очень серьезно пострадала.
– Прискорбно это слышать. Чем я могу помочь, мистер Эдрис?
– Вы можете сообщить это Норене? Только не говорите, насколько все серьезно. Просто скажите, что произошел несчастный случай. Мистер Грэхем, в данный момент мистер Стэнли Теббел, адвокат миссис Девон, как раз находится в Большом Майами. Я уже переговорил с ним. Поскольку ему нужно немедленно вернуться в Парадиз-Сити, он готов привезти и Норену. Это бы сэкономило время. Мать хочет ее видеть.
Эдрис замолчал. Напряжение нарастало. Это был решающий момент разговора. Согласится ли Грэхем, или с ним будут проблемы?
– Мистер… как вы сказали? – после паузы отозвался Грэхем.
– Стэнли Теббел.
– Норена знает этого джентльмена?
– Возможно, она слышала о нем. Не думаю, что они встречались. Доктор Грэхем, я понимаю, о чем вы сейчас думаете. Разве можно отпустить семнадцатилетнюю девушку с незнакомым мужчиной… Я отдаю должное вашей предусмотрительности. Но это крайне срочно… По правде говоря, мать Норены умирает. Давайте сделаем так: вы сообщите Норене о матери, скажете, что это я звонил, она меня хорошо знает. Пусть она мне позвонит, и я объясню ей все, что надо, насчет мистера Теббела. Мой номер телефона: Сикомб, пятьсот пятьдесят шесть.
Снова возникла пауза, затем доктор Грэхем сказал:
– В этом нет необходимости, мистер Эдрис. Как только мистер Теббел появится, я позову Норену. Очень сожалею о случившемся.
– Спасибо, доктор!
– Норена будет готова через полчаса. Доброго вам дня, мистер Эдрис. – И он повесил трубку.
Эдрис тоже положил трубку. Рот его исказился в хитрой и злой усмешке. Он вдруг запрыгал, раскидывая свои короткие ноги, как в казацком танце, и прихлопывая куцыми ручками.
Его зловещая маленькая фигурка еще долго кружила в танце по комнате.