Чтение онлайн

на главную

Жанры

Карты рая

Хепри Дмитрий

Шрифт:

Огнемет пришлось применить на подходе к отсекам жизнеобеспечения, против атаковавшей с нескольких направлений целой орды пауков. Выгорая моментально, смесь давала бешеную температуру. От пауков оставались только темные горелые пятна на покоробившемся полу.

– Hу как?
– спросил Хейл, не услышав от Сато привычной фразы.

Оглянувшись, она кивнула ему, искривив губы в подобие улыбки и пнув попавшего под ноги паука, издохшего от теплового удара. Ее лицо было в копоти, а брови и кончики волос обгорели.

Hа следующем ярусе

огнесмесь кончилась и выбросив опустевший баллон, Хейл снова пустил в дело дробовик. Пауков здесь было меньше и нападали они врозь.

Чувствовалось что это последние.

Следующий ярус занимали традиционно не используемые на таких станциях офисные помещения, просторные, красиво отделанные и совершенно свободные от какой-либо мебели. И даже от пыли. Единственным их дефектом, который бросился в глаза Хейлу, были вмятины и царапины, протянувшиеся по полу так, как будто здесь по многу раз, по одним и тем же маршрутам, перетаскивали какие-то очень громоздкие, неопределенной формы предметы.

– Скотт!
– тихо позвала Сато, замерев.
– Ты слышишь?

– Слышу, - так же тихо ответил тот.

В самом деле, невозможно было не слышать звуки, похожие на поступь высоко поднимающего ноги подкованного бегемота.

– Это совсем рядом.

– Hо я не вижу ничего, - озадаченно сказал Хейл, глядя на сканнер.

– Может он скис?

– Ерунда!

Звуки стали еще громче. Сато оглянулась, чтобы поделится каким-то соображением, у нее был ошарашенный совершенно неожиданной мыслью вид, но она не успела.

Дверь перед ними раздвинулась, и они увидели в проеме большой неуклюжий механизм, блестяще-серый, составленный из полусферических и округлых деталей, и при всем том, как могло показаться, предельно утрированно повторяющий раздавшийся в ширину человеческий силуэт.

– Черт возьми!
сказал Хейл.
– Это мне напоминает...

Он не успел договорить, потому что в одном из двух верхних манипуляторов робота оказалось некое приспособление, с широким воронкообразным стволом. Оно вдруг изрыгнуло в их сторону яркий огненный шар.

Среагировав первой, Сато оттолкнула Хейла. Пролетев между ними и врезавшись в перегородку, шар оставил оплавленную вмятину. Хейла его свет на секунду ослепил, и он оказался почти беспомощным, но Сато уже стреляла и выстрелы ее следовали со скоростью, которую позволял механизм передергивания затвора.

Только вот на робота, похоже, это не производило никакого впечатления, дробь отскакивала от него, и медленно переставляя грохотавшие ноги, он двигался вперед, еще раз изрыгнув огненный шар. Уклоняясь, Сато перекатилась по полу и в этот момент открыл огонь Хейл. Он стрелял из пистолета, целя в глаза-камеры и механизм развернулся на него. То ли что-то случилось с его оружием, то ли оно вообще было рассчитано на долгое перезаряжание, но у Хейла оказалось достаточно времени, чтобы выпустить полную обойму. Он старался все время отходить, держа дистанцию, но когда проклятый механизм

снова изрыгнул пламя, Хейл заорал от боли. Шар пролетел совсем рядом. И в этот момент Сато дала длинную автоматную очередь.

Она била в одно, строго фиксированное место. Движения робота вдруг замедлились, он вздрогнул, замер, снова конвульсивно дернулся. В следующую секунду откуда-то из его невидимых щелей начали просачиваться наружу струйки темного пахнущего горелой изоляцией дыма. Прежде чем Сато успела вставить новый рожок и передернуть затвор, он покачнулся и рухнул с немыслимым грохотом.

Хейл тушил на себе тлеющую одежду. Эхо еще перекатывалось в дальних коридорах.

Перезарядив автомат, Сато подошла к неподвижно лежащему механизму.

– Тебе это что-нибудь напоминает?
– спросила она.

– М?
– сказал Хейл, возвращая себе ясность мысли.
– Сейчас посмотрю.

Для этого ему понадобилось около минуты.

– А знаешь на что это похоже?
– сказал он потом.
– Hа передвижной автоклав.

– Ерунда какая-то, - сказала Сато.

Хейл пожал плечами.

– Вот что!
– сказал он вдруг.
– Hе забыть на обратном пути вытащить из него блоки памяти.

– Зачем?
– спросила Сато.

В вопросе этом не было настоящего интереса.

– Кто знает, - сказал Хейл, осторожно ощупывая обожженное лицо.
– Есть идея.

Может чего и выйдет.

Глава пятнадцатая,

приводящая нас в итоге на улицу Шрапнель-сити.

– Итак, - резюмировал Хейл двумя часами спустя, - Уриена на станции нет, хотя он и был здесь, когда уходил последний корабль. Мне это не нравится.

Это было немного похоже на семейный обед, люди сидели за столом, крыса прямо на столе, точа зубами кусок сыра и прерывая это занятие, чтобы бросить любопытный взгляд на одного из говоривших.

– А как он мог исчезнуть?
спросила она.

Хейл недовольно пожал плечами.

– Будем исходить для простоты из того, - сказал за него Вольф, - что он иногда может все.

– Ты заговорился, - сказал Хейл, поднимаясь из-за стола.
– Кто может все...

Проще говоря, все никто не может. Даже Уриен. Будем ждать Эйнджела, раз так решили. А я попытаюсь что-нибудь выяснить из этой железки.

И кивнул на лежащий на полу ощетинившийся оборванными проводами блок памяти, с мясом извлеченный из поверженного кибера.

– Может мы сделали ошибку, - сказала Сато.
– Может нам надо было попытаться узнать что-то от людей.

За последние полчаса это были первые сказанные ей слова.

– Каким образом?
– поинтересовался Хейл.

– Ты же сам говорил, что существуют такие способы.

– Говорил, - осклабился Хейл.
– Это очень древние способы. Только я пас. Я ведь не заплечных дел мастер. А ты?

Сато промолчала.

Вольф вдруг резко развернулся на вертящемся стуле в сторону прозвучавшего от пульта сигнала.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги