Катакомбы Кромоса
Шрифт:
– Всякие затягивает! Вопрос только времени!
– Какой план?
– Ставим вешку, идем дальше. Ищем другие следы. Возможно, рыбак – не единственный на этом острове! Талл и Александр двинулись дальше….
Обход кругового «пляжа» дал еще несколько «зацепок», косвенных признаков присутствия на нем разумных существ – довольно длинный и ровный ряд фруктовых деревьев, запруда на ручье, сбегающем откуда-то с горы. В крохотном водоёме резвились рыбешки, размером со среднего пескаря. При появлении мужчин косячок дружно ушел к противоположной стороне запруды. Рыбы
Еще одним признаком можно было считать несколько черных угольков, выкатившихся из-под песчаного холмика. Впрочем, уголь мог образоваться не только от костра, зажженного рукой островного обитателя. Пожары бывают даже на таких отдаленных островах, как этот. И все же….
На острове явно кто-то жил постоянно, или часто приплывал сюда. С учетом того, что на соседних островах не было обнаружено ни одного признака присутствия разумного существа (рыбака), то первая версия виделась предпочтительнее. С резонами землянина согласилась и Матт.
Она с растущей надеждой выслушала рассказ о том, что удалось обнаружить её мужчинам, распорядилась устроить на берегу долговременную стоянку.
– А баркас нужно загнать в какую-нибудь бухточку, так, чтобы парус не было видно со стороны моря! – приказала она.
Утром следующего дня путешественники втроем направились к тому месту, где накануне глазастый Талл заметил чешуйки.
Кусочков «рыбьей шкуры», разумеется, уже не было видно, но вешка – присутствовала. От неё и решили начать поиск таинственного «робинзона».
Плотное «прочесывание» берега в обе стороны результата не дало. Тогда решили поискать «крузо» в глубине острова. Тщетно. Никаких следов пребывания таинственного незнакомца найти не удалось.
– Будем искать еще! – твердо сказала Матт в ответ на вопрос о «судьбе экспедиции», заданный землянином. Заречнева ответ устроил, он заметно приободрился, мысленно стал строить планы прочесывания «чирья», на следующий день. Но вновь все пошло не так, как планировали кромосяне и человек.
Им не пришлось больше тратить время и силы на поиски неизвестного обитателя этого клочка суши. Это обитатель, а если быть точным – обитательница – наша их сама, на следующее же утро.
Первым незнакомую женщину, спокойно идущую к мини-лагерю путешественников по линии прибоя, заметил Талл. Остроглазый подросток проснулся раньше всех, метнулся к морю, на ходу лишаясь остатков ночного сна.
От его громкого и удивленного возгласа проснулись и женщина, и мужчина….
…На женщине, шагающей по бесконечному пляжу острова, из одежды была только набедренная повязка их каких-то тонких и длинных волокон. На вид ей было лет тридцать – тридцать пять, по земным меркам, разумеется; однако её глаза – бесконечно мудрые и проницательные – могли принадлежать человеку и более зрелого возраста. Длинные светлые волосы обрамляли красивое лицо «пятницы», они были стянуты в тугой пучок на затылке. Женщина была босой, в руке у неё был небольшой гарпун с наконечником из блестящего металла.
– Здравствуйте! – сказал женщина. Она внимательно осмотрела всех троих, прикрыла обнаженную грудь рукой. По тому, с каким трудом ей удалось произнести всего одно слово, видно было, что разговаривать ей сложно. – Меня зовут Ая! А как зовут вас?
– Матт! – настороженно ответила вдова.
– Талл! – звонко выпалил мальчишка.
– Клешня! – глуховато бросил землянин, не спуская напряженного взгляда с утренней гостьи.
– Я видела ваши следы на берегу. Решила подойти, познакомиться, спросить: не могу ли я вам чем-нибудь помочь?
– Ты здесь живешь? – поинтересовалась рыбачка, изучающе разглядывая полуобнаженную женщину.
– Да! – просто ответила Ая.
– А кто-то еще на этом острове живет?
– Нет! Здесь я одна!
– Скажи, не попадали ли на этот остров мужчины, спасшиеся после бури?
– О каком периоде времени идет речь?
– В последние год – два!
– Нет. В это время – никого не было! Расскажите, что вас привело сюда? Матт кивнула на Сашку:
– Вот он потерял руку! Есть легенда, что где-то на этих островах, когда-то очень давно жил рыбак, у которого большое морское животное откусило ногу. Говорят, что рыбак каким-то образом смог вылечить её; точнее – восстановить! Его нога выросла снова! Тебе что-нибудь известно об этом? Ая задумалась, отрицательно покачала головой, спросила:
– Скажи, женщина, из-за чего ты проделала такой длинный путь? Этот однорукий мужчина – тебе не муж, и не брат! Ты затеяла это путешествие из-за него, или чего-то еще?
– Как ты догадалась, что Клешня – не мой муж?
– Вы – разные! Очень разные! По-разному двигаетесь, по-разному говорите! Твой сын совсем не похож на него! Почему ты помогаешь ему?
– Этот иноземец спас жизнь моему сыну. Дважды. И еще…. Два года назад, где-то в этих местах пропал мой муж. Я надеялась найти его, если он жив!
Сашка не смог скрыть своего удивления. Он покосился на Матт, шаркнул ногой по песку. Значит, все-таки не только забота о его жизни была той причиной, по которой вдова и он встретились посреди Океана. Впрочем, теперь это значения не имело. Что бы ни было причиной, побудившей её пуститься в долгое и опасное путешествие, главное – она все-таки спасла ему жизнь, выручила в беде.
– Я не знаю, чем помочь вам, добрые люди! Вы проделал такое длительное путешествие. Обогнули половину Кромоса, чтобы добраться сюда. Но, увы, я бессильна помочь вам! Хотите, я угощу вам рыбой? Я только что поймала её в Океане! Матт, Талл и Александр переглянулись.
– Не откажемся! – ответила за всех вдова. – Жаль, что наше путешествие прошло впустую. Времени у нас теперь очень много. На хороший ужин – точно хватит! Все заулыбались.
Пока женщины занимались рыбой, о чем-то беседуя между собой, Сашка уговорил парнишку «прогуляться» к подножью вулкана.
Подросток, которому тоже изрядно осточертело однообразие путешествие, легко согласился.
Александр нашел под деревьями подходящий кусочек песчаника, тщательно выточил об него свой нож, изрядно затупившийся за время морского вояжа, взял его с собой.