Катализатор
Шрифт:
Кристин Смит
Катализатор
Переведено специально для группы
~"*°†Мир фэнтез膕°*"~
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Catalyst
Автор: Кристин Смит / Kristin Smith
Серии: Игра в обман #1/ The Deception Game #1
Перевод: Darlar, pikapee, Senista, sevelina11, Jini
Редактор: Дарина
«Нет никаких ограничений, есть только возможности»
Харлоу Райдер,
основатель «Мэтч 360» и «Хромо 120»
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Школа нужна только для двух вещей: для оценок и общественной жизни. Учитывая, что я не отличаюсь особо ни в том, ни в другом, не знаю, почему я здесь.
Профессор Армстронг идёт по проходу, держа в руках планшет с электронным журналом.
— Итак, класс, ваши оценки за тест уже загружены.
Он останавливается возле моей парты и смотрит на меня через очки без оправы. Запах его дешёвого одеколона перебивает всё остальное.
— Если у вас есть какие-то вопросы, обратитесь ко мне после урока.
Я избегаю его взгляда и сосредотачиваюсь на парте-экране, опасаясь оценки за последний тест по математике. Экран загорается, и цифровое устройство отображает моё имя, дату и оценку.
Тройка с минусом.
Опять.
Профессор Армстронг продолжает своё шествие по проходу, а я, мысленно застонав, выключаю экран.
Всего одна хорошая оценка за тест — неужели я прошу слишком много?
Когда звенит звонок, я выхожу в коридор. Чез уже ждёт меня.
— Эй, Сиенна, ты придёшь ко мне сегодня вечером? — он улыбается, на его тёмном круглом лице появляется ряд белых зубов. — Нам ещё нужно посмотреть финальный сезон «Возвращения в космос».
Группа девушек проскальзывает на Лестницу в Рай, как они её называют. Лично я предпочитаю — Ступени из Ада. Я избегаю этого прозрачного движущегося хитроумного изобретения смерти и пользуюсь обычной лестницей. В основном потому, что эта штука меня пугает, хотя скорее из-за того, что знаю, что свалюсь с неё быстрее, чем доберусь наверх. Я наблюдаю, как девушки шагают по движущимся ступенькам, словно это мини-тренировка.
— Разве мы уже не пересмотрели все серии по три раза?
Чез пожимает плечами.
— Не знаю. Кто считает-то?
Как только мы поднимаемся наверх, я останавливаюсь и разворачиваюсь к нему.
— Я считаю. И одного раза мне достаточно.
Я закидываю рюкзак на плечо.
— К тому же, мне нужно сделать тонну домашней работы. Кажется, учителя забыли, что не все из нас благословлены генетическими улучшениями.
Чез фыркает.
— О, ты имеешь в виду нас?
Чез и я единственные в Академии Генетически и Интеллектуально Одарённых — короче, АГИО, — кто не улучшен генетически. Это и явилось первой причиной того, что мы подружились. По крайней мере, Чез одарён интеллектом. Я? Не слишком.
Кто-то может сказать, что мы счастливчики — или проклятые, смотря с какой стороны посмотреть, — потому что наши отцы работают учителями в школе. Это даёт нам возможность
Показательный пример: Рейни Уильямс и её окружение из прекрасных человеческих экземпляров. Я смотрю, как они проходят мимо, их ноги — длинные и бесконечные, их волосы — великолепны, зубы — ровные, а одежда обтягивает и подчёркивает все нужные места. Эти девушки никогда не пахнут и, вероятно, даже не потеют, тогда как я похожа на перегруженную фабрику потовых желез. Как я могу конкурировать с этими воплощениями совершенства? Никак. Поэтому и не пытаюсь.
Вздохнув, я поворачиваюсь к Чезу, который также провожает взглядом Рейни и её подруг, идущих по коридору.
— Чёрт возьми, — говорит он. — Это зрелище никогда мне не надоест.
Я толкаю его в плечо и разворачиваюсь по коридору в противоположном направлении от Рейни и Ко. Чез спешит меня нагнать.
— Предлагаю сделку — говорит он. — Идём ко мне после школы. Я помогу тебе с домашкой, а затем сможем посмотреть «Возвращение в Космос». Это беспроигрышный вариант.
Разве поспоришь с такой логикой? Особенно, если это предлагает мой лучший и единственный друг?
— Дай мне только забежать в кабинет к отцу и предупредить, что я поеду с тобой.
— Встретимся у машины? — я киваю, а он добавляет: — Только недолго, ладно? Ты же знаешь, как Дестени ненавидит торчать в школе дольше необходимого.
Я прикусываю губу, чтобы скрыть усмешку. Дестени — это старый разбитый «Крайслер» Чеза.
— Я буду такой быстрой, что и моргнуть не успеешь.
Я иду быстрее и сворачиваю в другой коридор, а Чез продолжает идти прямо, по направлению к парковке.
Подойдя к кабинету отца, я нахожу взглядом именную табличку на стене у двери. Не раздумывая, я прикасаюсь к ней, проводя рукой по выгравированным буквам. «Бен Престон». Имя такое же солидное, сильное, как мой отец.
Я вхожу в кабинет и обнаруживаю сгорбившегося над рабочей панелью отца — он выставляет оценки. Галстук свободно повязан на шее, а на лице проступила тень пятичасовой щетины. Он поднимает глаза и улыбается при виде меня.
— Привет, милая. Собралась домой?
Я просматриваю оценки, листая пальцем экран, хотя, вероятно, не должна этого делать. Не совсем понимаю смысл выставления оценок, когда там почти всегда 95 или 100. Вот что происходит, когда ты учишься в школе, полной генетически модифицированных детей, чьи родители выбрали их будущие характеристики как позиции в меню автокафе, не выходя из машины.
— Я собираюсь к Чезу. Он предложил помочь с домашкой.
Папа одаривает меня сочувственной улыбкой.
— Неужели у тебя всё ещё проблемы с алгеброй?
— У меня со всем проблемы, — отвечаю я с иронией в голосе.
— Ну, эй, ты же знаешь, как сильно я люблю математику. Если тебе будет что-то непонятно после ваших занятий с Чезом, возможно, я смогу позаниматься с тобой вечером. Пройдёмся по некоторым математическим темам? — он подмигивает мне, а в уголках глаз показываются морщинки. — Дай шанс своему старику доказать, что он кое-что знает.