Катрены. Сонеты
Шрифт:
Для терпящей терзание своё.
Казалось ей, что клясть её – резонно,
Далёкий же, скорей, любил её.
63
Всегда красы немало проходило,
Тревожа сон огня в его крови,
Знакомство же с одной не находило
Возможности лишать её любви.
Ничто в глаза как
Из облика такого образца,
А нежное лицо не забывалось
И за душу хватало без конца.
По прелести лица бывало видно,
Что с ним она вовеки никому
Ранения не сделает обидно,
Тем более не даст уйти во тьму.
64
Не свойственно лишь ей держаться жалоб,
Известных от изрядной части фей.
Душа лишь ей подобных обожала б,
А близко не найти подобных ей.
Запросами смиришься безотчётно,
Фатальную красавицу любя,
Согласие на всё найдёшь охотно,
Что можно лишь иметь ей для тебя.
Сердца благих ей только чуть отрадны:
Приходится дарить им и своё,
Провидя то, что крайне беспощадны
Последствия для любящих её.
65
Порой покинуть истина готова
Сожитие приемлющего с ней,
Поздней чтоб оценил он её снова,
Раскаялся в измене чтоб острей.
Поклонник обладает ею чудно,
Ревниво обладает им она.
Пожизненно владеть, однако, трудно —
Кому такая власть уделена?
Терзающийся грубостью безбожной
Прельщается химерами скорей,
Бежит от жизни подлинно возможной,
От брачной жизни с истиной своей.
66
Давалась ей во сласть его опека,
А женщина скрывалась от него,
Как призрак от живого человека,
С ним общего не видя ничего.
Потом, узрев ясней своё болото,
Помыслила вернуть его к себе,
К идее для неё пойти на что-то,
Чтоб опиума дать ей по мольбе.
Признав её, однако, над могилой,
Признав её погибшую красу,
Молчком он отвернулся сам от милой,
Доверился лихому колесу.
67
Лавируя, не к тем она попала,
Кто нежится в обмане без конца,
А к ищущим от самого начала
Признаний достоверных у лжеца.
Не многих обретавшихся бескрыло
Морочили словесные ручьи,
Но дева забывала то, что было,
Наслаивая выдумки свои.
Известности не ведала б едва ли,
Да сгрёб её болезненный застой,
Когда плачевно пряди ниспадали,
И крестик извлекался золотой.
68
Пробор его томя прикосновеньем,
Имела речь о смысле гребешка.
Подстриженный внимал ей с удивленьем
И силился понять её слегка.
Пришлось узнать ей слабости людские
Иль исподволь уведомить его,
Что более за выходки мужские
Не сердятся на друга своего?
Лишась алчбы, владеющей царями,
В угодниках увидев идеал,
Её шаги не тщетно за дверями
Из множества других он отличал!
69
Одно плечо таится благочестно
Кудрями с их особенной длиной,
Другое обнажается прелестно
Сползающей для друга пеленой.
Сокровные ему чужими стали,
Приветливой чужая стала вдруг.
У ней блестит улыбка без печали,
Всегда для встреч имеется досуг.
Конец ознакомительного фрагмента.