Катя и кот Шрёдингер
Шрифт:
– Я даже этого не заметил. Я там был по другой причине.
– Какой?
– Знакомился с работой наших ночных педагогов.
– Тебя
– Нет, древнерусского, – улыбнулся отец. – Мне подумалось, что Екатерина Третья должна иметь полное представление о российском царстве конца 18 века.
– А что тебя конкретно интересует? Мы изучали этот период в школе…
– Ну, к примеру, кто такая Екатерина Романовна Дашкова?
– А потруднее вопрос задать тебе слабо? – прикололась дочь.
– Ответь на этот, будет тебе и потруднее…
– Екатерина Романовна Дашкова – это подруга и сподвижница императрицы Екатерины Великой, первый президент Российской академии наук. Одним из главных трудов академии было издание шеститомного толкового русского словаря. Более семисот наиболее распространённых слов и толкований к ним предложила Екатерина Романовна. К примеру, на одном из заседаний академии обсуждали слово «ёлка». Его почему-то ранее писали «iолка». Дашкова предложила ввести новую букву «Ё», которая заменила бы два звука. Перечить ей не стали, ибо её научный авторитет был огромен, – словно по учебнику принялась без запинки тараторить она.
Отец восхитился ответом дочери. Все-таки, чтобы там не говорили поборники беспробудного детского сна, ночные занятия со спящим ребенком, дают великолепные результаты. Дочь выучила во сне дополнительно к английскому языку, преподаваемому в гимназии, еще три: немецкий, французский, итальянский.
Конец ознакомительного фрагмента.