Кеес Адмирал Тюльпанов
Шрифт:
– Я из утрехтской коллегии. Многие члены взяты по обвинению в государственной измене. И по-моему, отец Иоанн отец Гервард и брат Филипп, по-моему… вчера их казнили…
– По-вашему или казнили?
– Во всяком случае, их приговорили.
– А где вы болтались до сегодняшнего дня? Вы, взрослый сподвижник ордена? Юнцы вас опережают. – Он показал в нашу сторону. – Новиции из Утрехта доставили сообщение раньше вас.
Берендрехт выпучил на нас глаза.
– Ваша милость, то есть отец Антонио, – прошептал он, – да это же… никакие
– Что?!
– Никакие не новиции! – говорил Берендрехт. – Я знаю всех в Утрехте, всех! Это шпионы, шпионы принца!
Тут и Лис выскочил из своего угла и тоже давай кричать:
– Сам ты шпион! Он шпион, отец Антонио! Заманил меня и держал неделю, всё выпытал об Утрехте! Никакой он не териар, шпион принца Оранского, хватайте его! Вы же знаете меня, отец Антонио!
– И меня знаете! – закричал Берендрехт. – Помните, я привозил вам письмо от брата Герциано!
– Странно, – задумчиво сказал отец Антонио. – Обоих вас я действительно знаю… Кристофель! – крикнул он.
Вошёл Кристофель.
– Когда вернутся братья Эразмус и Ансельмо?
– На рассвете.
– Они-то должны знать своих людей? Пусть разберутся, кто говорит неправду и почему такая склока в рядах ордена. А покуда запереть этих в разных помещениях. Берендрехта в подвал, а у двери новициев положи зверя.
– Исполню, комиссар.
Отец Антонио потёр виски, а потом сказал:
– И горе тому, кто окажется ненастоящим иезуитом.
ЗВЕРЬ КРИСТОФЕЛЯ
Значит, мы попали в лапы иезуитов. Кое-что об этих господах я слышал и раньше.
Слава у них не меньше, чем у святой инквизиции. Только костры инквизиторов я видел сам и даже знал одного доносчика. Он жил на соседней улице.
Иезуитов не видел никто. Во всяком случае, у нас в Лейдене. Что им надо и почему живут тайно, этого я толком не знал. Только все их боялись, и даже Сметсе говорил, что нет никого хуже. Потому что биться в открытую с ними нельзя, а от ножа из-за угла уберечься трудно.
А тут ещё Лис страху нагнал. Уж больно он трясся, когда я тянул его в это дело.
Правда, чудная штука: теперь трясся я, а Лис спокойно расхаживал из угла в угол. Да ещё говорит:
– Ты что, адмирал? Чего приуныл? Теперь уж нечего. Запрут нас в какой-нибудь подвал – и поминай как звали. Ха-ха! С голоду и помрем.
– Ты что, – говорю, – веселишься? – А у самого зубы стучат. – Мне помирать неохота.
– Ладно-ладно, – говорит Лис. – Помирать… Я и не знал, адмирал, что ты себе на уме.
– Как на уме? – говорю. – Ты про что?
– А про то, – говорит Лис. – Нашёл дурачка. Ох и хитрый ты, адмирал! С тобой не пропадёшь!
Махнул я рукой и сел в угол. Наверное, Лис спятил. Потому что время совсем не для шуток.
Осмотрел я комнату. Нет, отсюда не убежишь. На окне решетка, выходит в сад. Бей стекло, кричи – никого не докричишься. Что это с Лисом?
А тот снова побегал из угла в угол и говорит:
– Я сразу понял, что ты меня разыгрываешь!
– Чего это мне разыгрывать? – говорю.
– Ни один человек в дом к иезуитам просто так не полезет. У тебя что, здесь свои люди? Когда они нас выпустят?
Нет, Лис точно, спятил. Наверное, со страху.
– Никто нас не выпустит, – говорю. – И нет здесь своих людей. Может, у тебя есть?
– Как? А обломок тарелочки кто показал, когда нас сцапали. Это же пропуск! Иначе бы сразу нам крышка!
Тут я всё вспомнил. А до этого вроде бы из головы выскочило, уж это точно, со страху.
Вспомнил про сон прошлой ночью. Как бежал вслед за мамой с обломком тарелки. Как у входа в рай показал этот обломок, и боженька пропустил. Вспомнил, как утром невзначай прихватил из кухни кусочек разбитой тарелки, а когда нас схватили показал этот осколок человеку со свечой. Ума не приложу, почему показал.
Лису я так и объяснил. Сначала он не поверил и даже заставил поклясться. Я клялся три раза. Тут Лис почмокал губами, поднял палец и сказал:
– Не иначе как чудодейственный сон! А раз так, значит, боженька нас охраняет. Не пропадём!
Тут я ещё добавил, что дон Рутилио наверняка меня узнал, но не выдал. Не знаю сам, почему.
– Ух! – говорит Лис. – Боженька нас охраняет! Точно, не пропадём!
Прошло ещё какое-то время. Мы с Лисом обнюхали все углы, но ничего не нашли интересного. Настроение у Лиса снова упало.
– А что, если боженька перестанет нас охранять?
Я говорю:
– Давай сами попробуем выбраться.
– Как же! – говорит Лис. – Видал этого урода, Кристофеля? Он тебе голову щелчком отшибет.
– Откуда ты их всех знаешь?
– Я многих знаю, – говорит Лис. – Отца Антонио видел ещё в Люксембурге, до того как сбежал. Большой человек. Разъезжает по всем странам, проверяет своих людей. Потом докладывает генералу.
– А кто такой генерал?
– Генерал – это в Риме. После бога у них вторая фигура. Молятся на него, как на солнце.
– А чего им нужно у нас, в Голландии? Жили бы в своём Риме.
– Как бы не так! Они всем миром хотят править. Я до сих пор наизусть помню: «Иезуит, подобно апостолу, должен стать всем для всех, чтобы приобрести сердца всех». Вот так, адмирал! Как видишь, и до тебя добрались. А меня-то уж точно прихлопнут, до утра недолго осталось.
– Не унывай, Лис, может, ещё обойдётся.
– Как же! – Лис вздохнул. – Сейчас обойдётся, в другой раз не обойдётся. У них на каждом углу свои люди. Видел этого Берендрехта, башмачника? Я ведь и вправду собрался у него ремеслу поучиться. А потом как-то ночью понаехали к нему гости, а среди них мой папаша незабвенный! Оказывается, и этот Берендрехт иезуит. Я, конечно, тут же сбежал. Если бы не вы, пришлось бы мне плохо.