Кеноби
Шрифт:
Но в одном дедуля Голт был прав. В основе успеха любого предприятия лежало то, насколько тщательно ты снимешь мерку со всех, кто принимает в нем участие. Всегда существовала некая точка соприкосновения, когда один хотел нечто, а другой мог это нечто предложить. Точка эта была ценой, а чтобы добиться нужной тебе цены — высокой или низкой, — ты должен отчетливо представлять, как мыслит твой партнер. Но кто мог поручиться, о чем на самом деле думают ваврианцы или биты?
Невозможно заглянуть кому-то в глаза, если сам он — один сплошной глаз.
Однажды, еще подростком,
Но эта поездка лишь убедила Оррина в том, что Татуин — настоящий кладезь возможностей. В Галактике полно пройдох, охотящихся за кредитами… а Родия лишь сырая планетка, где население ютится под куполами, как рой песчаных мух, накрытый банкой. Подержите их там подольше — и они начнут жрать друг друга. Нет, на Татуине гораздо лучше. Мос-Айсли, может, и похож на зверинец, но оттуда в любой момент можно уехать.
Татуин располагал землями — и у Оррина был свой кусок.
Поблагодарив Глоумера, он прошел мимо боксов и оглядел свои репульсорные грузовики. Их всегда было много в ремонте: вот и сегодня утром пригнали еще три. Дело было не в качестве работы Глоумера, а в криворукости тех, кто эксплуатировал эти фуры. Оррин каждый день выезжал в поля под мнимым предлогом, что ему необходимо настроить влагоуловители для оптимальной работы. Но на самом деле он большую часть времени тратил на то, чтобы надзирать за бригадами работников, которые ежедневно изобретали новые способы покалечить механизмы, транспорт и самих себя. Они сильно отставали от графика подготовки полей к сбору урожая, а затраты тем временем росли.
Раньше Оррин надеялся, что подрастающее поколение снимет с него часть забот. Но и Маллен, и Вика каким-то образом перевалили за двадцатилетний рубеж, так и не повзрослев. Маллен только и умел, что наступать окружающим на их любимые мозоли, вместо того чтобы взять на себя лидерское бремя, а Вика… это Вика, что с нее взять. Впрочем, Джейб Колуэлл унаследовал от отца некоторое трудолюбие. Оррин предполагал, что мальчик может сыграть немалую роль в грядущих делах, если мать не будет препятствовать. Так что сначала надо позаботиться об Эннилин. Кому нужен бригадир, которому мать не позволяет работать?
Уже несколько дней со времен происшествия на ферме Беззардов все было тихо; когда еще у Красного Глаза найдется столько наглости — да и подручных, — чтобы совершить новую вылазку? Однако разногласия между матерью и сыном не утихали, в чем Оррин еще раз убедился, открыв дверь в торговый зал Надела.
— Так нечестно, мам! — прозвенел мужской голос, молодой, с новыми низкими нотками и при этом возмущенный. — Так нечестно, и ты сама об этом знаешь!
— Честность? — переспросила Эннилин. — Как честность связана с ценами на воду?
Джейб сидел на корточках в окружении мешков по несколько килограммов каждый — такой разнобой, пожалуй, и на полках не уместишь. Вид
— А почему ты не поручила это Келли?
Эннилин кинула сердитый взгляд через прилавок:
— У Келли своя работа, и ты это знаешь.
— Это звериный корм. А животными занимается она!
— Животные на улице. Корм в помещении. Хочешь послушать запись наших прошлых десяти разговоров об одном и том же? — Эннилин заметила Оррина. — А ты тут не ошивайся, а то тоже достанется.
Фермер забрал свой выходной плащ с вешалки у входа и усмехнулся:
— Ну уж нет, Энни, я знаю, когда надо ретироваться. — Он взглянул на Джейба. — Извини, приятель. Может, в другой раз повезет.
Увидев, как поникли плечи Джейба, Оррин ободряюще подмигнул. Мальчик должен знать, что кто-то и на его стороне. Надо только время подгадать.
Оррин застегнул плащ на шее и обошел залежи мешков с кормом:
— Как Келли?
Хозяйка закатила глаза:
— Спросишь, когда соизволит приземлиться. — Она указала на прилавок кафетерия. Келли, уже успевшая оправиться от недавнего происшествия, в энный раз пересказывала историю своего спасения — теперь уже друзьям-подросткам с полей.
— …а он такой появился из ниоткуда, как будто с неба сошел. А там везде сарлакки, но он по их головам проскакал — и прямо ко мне…
Этот кусок Оррин уже слышал дважды за последние пару дней. Он приподнял бровь:
— Сарлакки?
— В сегодняшней версии — да. — Эннилин перестала скрести прилавок и подняла голову. — Слушай дальше. Сейчас будет гигантский обрыв.
— Слушать-то я слушаю, но о тебе что-то не слышно, — заметил Оррин.
— А меня там и не было, — сказала Эннилин, скривив рот. — Меня уже давно удалили из этой истории.
— …нет, ну понятно, что я хорошая наездница и справилась бы одной левой. Но Бен таков, что просто не может пройти мимо другого человека — мимо женщины — в беде. И он понял, что должен спасти меня от неминуемой…
— Когда ж я увижу этого чудотворца? — полюбопытствовал Оррин.
— Без понятия. — Эннилин с раздражением принялась тереть какое-то пятно. — Ты же знаешь этих бродяг из пустошей. Заблудился небось, да и слопал свою эопи.
Оррин хохотнул. Ответ был в духе Энни, но она явно была разочарована тем фактом, что спаситель так и не заглянул к ней с визитом. Оррин рад был, что ей помогли: поскольку коммуникатор она не захватила, никто из оазиса не смог бы ее разыскать. Но и то, что незнакомец так и не объявился, его устраивало. Добросердечные бродяги имеют обыкновение садиться тебе на шею, стоит только им задолжать.
Он услышал, что разговор уже перекинулся за ближайший столик, где Лили и прочие старожилы пытались сообразить, о каком Бене толкует девчонка.
— Есть такой Бен Геддинк, который торгует песочными скульптурами из кузова своего грузовика, — сказала Лили.
— Ты перепутала его с Беном Мурдрайвером, — поправил ее доктор Мелл. — У Бена Геддинка аптека в Бестине.
— Может, это Бен Криссл, карточный шулер, — предположил молодой фермер.
— Бен Сарреп! — выпалил другой фермер, пожилой. — А, нет, он иторианец…