Кеноби
Шрифт:
— План хорошо, — сказала она. — Я вижу. Но клан может умирать.
— Я понимаю, но не нужно волноваться, — ответил Бен. — Я не допущу, чтобы им или вам угрожала опасность. Я буду рядом, чтобы защитить твой…
— Ложь! — выкрикнула А’Ярк. — Иноземцам нет дела, что с тускенами!
Лежавший у ее ног Джейб очнулся и застонал. Открыв глаза, мальчишка увидел над собой А’Ярк и еле слышно застонал: «Мама».
— Тихо, сынок, — посоветовал Бен. — Наступает переломный момент. — Он снова посмотрел на предводителя тускенов. —
А’Ярк оглянулась на своих никчемных спутников. Не зная, о чем идет разговор, они беспокойно ерзали, вслушиваясь в далекие звуки: где-то там гудели лендспидеры, которые двигались к ферме с северо-востока. Времени оставалось мало, и А’Ярк была склонна отвергнуть предложение Бена. В его успех практически не верилось. Никто не был способен на такое.
Она стиснула гадерффай:
— Я говорю…
Ее прервал другой звук, на этот раз с юга. Движение! Воины в страхе шарахнулись назад.
— Поселенцы! — крикнул вождю один из них. — Мы окружены!
— Все хорошо, — сказал Бен, направляясь к южной дюне. — Сейчас вернусь.
— Не бросай меня! — заверещал Джейб.
Бена не было всего секунды три, а затем с южного гребня сбежала эопи. За нею показался Бен, неся в руках сверток.
— Я и забыл, что оставил ее здесь, — извинился он.
Эопи прошла прямо в гущу озадаченных тускенов. Остановившись у ног вождя, она стала тыкаться носом в щеку Джейба. А’Ярк посмотрела на сверток — тот шевелился.
— Что это?
Изнутри непонятного кулька послышалось блеяние, и Бен положил ношу на землю. Темная ткань раскрылась. Детеныш эопи, всего несколько часов от роду, побрел к матери.
— Это… это не отсюда, — заметила А’Ярк. Она знала, что здешний старик живности не держит.
— Мм? Ах да. — Бен задумчиво поглядел на мать и дитя. — Когда я понял, что Оррин решил напасть на дом, мне надо было добраться сюда как можно скорее. Пришлось ехать верхом. Но Рух как раз утром родила, и я не мог оставить малыша.
А’Ярк уставилась на него:
— Как…
Бен поднял с земли ткань:
— Я привез его с собой. Завернул в плащ. — Пришелец встряхнул одеяние и закутался в него. — Он проспал всю дорогу.
Женщина посмотрела на эопи и двух детей, один из которых был человеком. Она знала, как далеко дом Бена. Он пересек пустыню… с эопенком на коленях?
Ей вдруг пришло в голову: Бен пойдет на крайние меры, чтобы вернуть Эннилин сына, как до этого вернул ей А’Дина. И возможно, поэтому он в самом деле способен на все.
Восточный гребень озарили огни.
— Они приходят, — сказала А’Ярк. Она легонько ткнула Джейба в плечо острием посоха. — Ты должен уйти. Я соглашаюсь на торг Бена.
Бен огляделся. Заметил мотоспидер.
— Мне надо поскорее добраться до оазиса, но… — Он с сомнением посмотрел на эопи. — Я не угонюсь за машиной, а всех нас она не
А’Ярк подала знак, и двое воинов увели обоих животных. Это, по крайней мере, было им по силам. Ночь только началась, и ей тоже предстояло много дел.
Подсадив недоумевающего Джейба в седло спидера, Бен снова оглянулся с опаской:
— Вы… вы же их не съедите, правда?
— Мы делаем что хотим, — обиделась женщина. Намек на то, что может быть иначе, был еще хуже, чем измышления на предмет их рациона. — Но все делают, как я говорю. — Это, по крайней мере, было правдой.
Бен забрался в седло впереди Джейба:
— Я вернусь. А если не получится… в следующий раз, когда увидимся, я сделаю, как ты хочешь. Клянусь.
— Я убедится в этом, — ответила А’Ярк.
Тускены и их новые подопечные скрылись за дюной и растворились в ночи.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
В темном магазине ослабевшая Эннилин привалилась спиной к прилавку:
— Что… что ты сказал?
— Джейб мертв, — повторил Оррин. Он присел и начал собирать осколки бутылок. В темноте разум его лихорадочно работал. Рано или поздно Эннилин узнала бы, что Джейба схватили тускены, но фермер рассчитывал оттянуть этот момент как можно дольше, желая сперва уладить финансовые дела.
Теперь он гадал, как же все объяснить. Может, что громилы Джаббы метили в него, а подстрелили Джейба? Тогда Эннилин поверит, что ему действительно грозит опасность, но не исключено, что это только укрепит ее решимость не платить преступникам. Нет, решил Оррин. Все-таки есть способ убедить ее помочь. И для этого придется сказать правду.
Но подать ее надо умело.
— Его убили тускены, — начал он, поднимаясь. — Я вез его к тебе, но по дороге сломался спидер. Джейба прикончил Красный Глаз.
— Тускены? — Эннилин схватила его за ворот. — Где?
Оррин высыпал осколки в мусорное ведро.
— В пустыне. Ты его не найдешь. Его тело забрали.
— Значит, он может быть еще жив! — выкрикнула Келли. В глазах у нее заблестели слезы.
Эннилин оттолкнула Оррина и наконец-то выбралась из-за прилавка.
— Надо ехать, — объявила она, направляясь к стеллажу с ружьями. Коротко оглянулась на Келли: — Одевайся.
Девушка вручила винтовку матери и побежала обратно в дом.
— Чего ты ждешь, Оррин? Врубай «Клич поселенцев»!
Фермер выпрямился. План в его голове созрел.
— На заре, — постановил он. — Ты же знаешь, пока не рассветет, никто ничего не сможет сделать. — Оррин вышел из-за стойки. — Но клянусь: я вызову все машины, какие у нас есть, и мы не успокоимся, пока не найдем его. Ты должна остаться…
— Ни за что! — Эннилин снова повернулась к нему. — Врубай «Клич», или это сделаю я!
Оррин вытер руки ветошью, которую взял с прилавка.