Кейт, истребительница демонов
Шрифт:
— И вы стали судьей?
— Именно. Через три года я получил назначение в главный суд первой инстанции.
Мы проехали по нашей улице, Ларсон остановил машину на подъездной дороге и повернулся ко мне.
— Думаю, ты понимаешь, что мое новое положение оказалось чрезвычайно полезным для «Форцы». Система правосудия отлично подходит для выявления деятельности демонов.
— Несомненно, — сказала я.
Он говорил спокойным деловым тоном — так метеоролог обсуждает погоду или врач сообщает результаты лабораторных исследований.
Однако вот она я — сижу рядом с человеком, который выслеживает демонов и изучает методы борьбы с ними. А я снова должна их убивать.
Меня неожиданно пробрала дрожь, и мне отчаянно захотелось услышать голоса своих детей. Я принялась рыться в сумочке, стараясь не обращать внимания на мурашки, появившиеся на руках. Под пристальным взглядом Ларсона я набрала номер Стюарта. Один гудок, второй, и вот наконец его голос:
— Умоляю, скажи, что ты приедешь и спасешь меня!
Я мгновенно напряглась.
— Что? Что случилось?
Ларсон повернулся ко мне с тревожным выражением на лице. В следующее мгновение я схватилась за ручку машины, собираясь ее открыть.
— Ничего не случилось, — рассмеявшись, ответил Стюарт. — Извини, что напугал. Ты что, подумала, будто я потерял детей между парковкой и продуктовым магазином?
— Что-то вроде того, — ответила я. — Можно мне с ними поговорить?
— Конечно, если ты хочешь, чтобы Тим устроил скандал. Сейчас они с Элли на карусели. Он отлично себя ведет, но если он услышит голос своей мамочки…
— Да, я понимаю. Ладно, не нужно его звать. — Я совсем не хотела, чтобы Тимми устроил истерику и Стюарт со всей компанией вернулся домой. — Ну и когда вы собираетесь возвращаться?
— Понятия не имею. Тимми счастлив, так что я готов терпеть ровно столько, сколько захочет Элли.
Мои брови от удивления поползли вверх, словно вдруг стали самостоятельным живым существом.
— Ты готов терпеть?
— Ясное дело. А почему нет? Я уже сказал Элли, что мы перекусим в «Беннингене».
— Правда? — Стюарт не слишком любит питаться в сети ресторанов-закусочных, а Элли их обожает, и, кстати, там легко найти еду для Тимми. — Ты заработаешь пару дополнительных очков.
— Знаю, — заявил мой муж, и я почувствовала, как он ухмыляется. — Все равно это лучше, чем чинить окно. Кстати, как там дела?
— Отлично, — соврала я, только сейчас вспомнив об окне.
Мы закончили разговор, и я убрала телефон в сумку, почему-то не чувствуя при этом удовлетворения.
— Все в порядке? — спросил Ларсон.
— Конечно, — ответила я.
На самом деле ничего не было в порядке.
Не знаю, чего я ожидала, — может быть, что Стюарт каким-то непостижимым образом почувствует мое беспокойство и скажет, что все будет хорошо? Или что мои дети пообещают никогда не разговаривать с незнакомыми людьми и демонами? В общем, чего бы я ни ожидала, я этого не получила. Я выбралась из машины и направилась к дому. Ларсон последовал за мной.
— Вы так и не сказали мне, как собираетесь найти Горамеша, — сказала я, когда мы вошли внутрь.
— Потому что ты не дала мне возможности.
И ведь он был прав.
— Я хочу, чтобы он сдох. Хочу, чтобы все это закончилось. И чтобы моим детям ничто не угрожало.
— Все скоро закончится, — заверил меня Ларсон. — Именно для этого я здесь. Помочь тебе и как можно быстрее разобраться с ситуацией.
— Хорошо.
Я мысленно повторила его слова. «Ситуация» не совсем то определение, которое я бы выбрала, но спорить с его заявлением насчет «как можно быстрее разобраться» было трудно. Чем раньше жизнь вернется в прежнее русло, тем лучше.
— Да, это замечательно, — добавила я.
Мы вошли на кухню, и я, взглянув на электронные часы, обнаружила, что уже начало третьего. Я забыла спросить, поспал ли Тимми в коляске, но решила, что, скорее всего, нет. Тимми спит днем не меньше двух часов, и как только он начнет капризничать, Стюарт тут же поедет домой.
— Думаю, нам пора заняться делом, — сказала я. — Если Стюарт вернется и обнаружит вас здесь, не знаю, что мы ему скажем.
Я открыла холодильник, схватила две бутылки воды, протянула одну Ларсону и направилась в гостиную. Открыв дверь на заднее крыльцо, я обнаружила, что Ларсон за мной не пошел.
— Вы идете?
— Куда?
— Разве мы не будем тренироваться? — Я крутанулась на месте, совсем как Брюс Ли. — Рукопашный бой? Бой с оружием? Может, немного поработаем с мечами?
Я выхватила воображаемый меч и только тут увидела, что его совсем не забавляет моя пантомима.
— Я не тренировалась почти пятнадцать лет, Ларсон, — со вздохом призналась я. — Мне нужно вернуть прежние навыки. Иначе мне конец.
— Ты вполне прилично показала себя в церкви, — заметил он.
— Вполне прилично — это не совсем то, что требуется.
Ларсон откашлялся, но ничего не сказал.
Я прислонилась к дверному косяку.
— Что вы от меня скрываете?
— «Форцу» интересует не столько Горамеш, сколько то, что он ищет.
— Но если мы его остановим, то объект его поисков не будет иметь никакого значения.
— И как ты предлагаешь его остановить?
— Сразиться с ним, или вы про это забыли? — Я нетерпеливо махнула рукой в сторону двора. — Сделать то, чему «Форца» учила меня много лет. Ведь именно этого ожидает от меня святой отец, верно? Чтобы я разобралась с проблемой. И остановила Горамеша. — Я была не столько сердита, сколько напугана. Я боялась, что жизнь, которую я выстроила и любила, будет разрушена, а я снова окажусь в мире теней и мрака. — Я хочу его поймать, Ларсон. И чтобы все это закончилось.