Кинг
Шрифт:
А когда нервы на пределе, и мне некуда деть руки, я проклинаю себя за то, что выбрала брюки без карманов. Я выбрала эти ярко-красные брюки с высокой талией и широкими штанинами для драмы, но я не учла, какую паническую атаку я бы испытала, надев их. Но, по крайней мере, мой белый кружевной топ не должен показывать ни капли пота от стресса, которым я, я уверена, покроюсь в мгновение ока.
Предложение Орландо выпить вина все больше кажется мне хорошей идеей… но если я начну пить сейчас, то в итоге опьянею.
По мере того,
Я, конечно, всегда немного нервничаю, но это…
Это… другое.
Потому что я действительно хочу, чтобы ему все нравилось.
Потому что я хочу произвести на него впечатление.
Потому что он сказал мне, что миру нужно мое искусство.
Люди все еще входят в дверь, когда Орландо проверяет свой телефон, затем подходит к одной из шестифутовых картин и наклеивает круглую наклейку на бирку рядом с рамой, обозначающую цену. Он подмигивает мне, затем возвращается к приветствию вновь пришедших.
Мэнди убедила меня сделать набор в очень большом масштабе, а Орландо убедил меня установить за них пятизначную цену.
Я сглатываю.
Не могу поверить, что я ее продаю.
Когда я решила нарисовать целую коллекцию львиных голов, я сделал это, потому что это было весело. Потому что это давало мне немного свободы решать, будут ли у них открыты или закрыты глаза, открыты или закрыты рты. Гривы развеваются на ветру или лежат ровно.
Но теперь, когда я смотрю на них, все, о чем я могу думать, это Кинг.
«Ух ты!» — восклицает голос рядом со мной.
И мне требуется секунда, чтобы понять, что это голос, который я узнаю. «Джинджер?»
Она машет мне одной рукой, а другой делает глоток красного вина.
«Что ты здесь делаешь?» Наверное, грубо спрашивать об этом таким образом, но… какого черта она здесь делает!?
Джинджер улыбается: «Я люблю хорошие художественные выставки».
Тихий свист привлекает наше внимание, когда ее муж подходит и встает рядом с ней. «Черт, леди-босс умеет рисовать!»
Кажется, у меня отвисла челюсть. «Джейми?»
Он слегка кланяется. «Я толком не разглядел прошлую картину, пока ты ее не сожгла. Если бы я знал, насколько они прекрасны, ну, я бы спас ее от огня».
Джинджер хлопает себя по груди. «Где Чичи?»
«Чичи здесь?!» — спрашиваю я, чувствуя, как у меня перехватывает горло.
«Она заметила стол с мясными деликатесами и сказала мне отвалить», — пожимает плечами Джейми.
Они продолжают говорить, но я слишком занята, пытаясь дышать, чтобы слушать.
Что это?
Рассказал ли Кинг персоналу театра о моем шоу?
Зачем
Зачем им приходить?
Он сказал им, что они должны это сделать?
«Ооо, это просто идеально!» — раздается еще один знакомый голос с другой стороны частичной стены.
Я медленно отхожу от Джинджер и Джейми, которые перешли к обсуждению охотничьих привычек львов, и обхожу стену с другой стороны.
«Пэйтон?»
Она так широко улыбается, когда видит меня, что нет никаких сомнений, что это правда. «Саванна!» Она пытается вырвать свою руку из того места, где она была переплетена с рукой ее мужа, но он не отпускает ее. Она закатывает глаза на Неро, но жестом свободной руки указывает на гигантскую полностью золотую картину льва перед ними. «Это продается, да? Мы же можем купить её?»
Моя голова кивает, но мозги глючат.
«Ладно, хорошо! Неро, — подталкивает она мужа, — приведи Орландо. Думаю, мы поговорим с ним об этом».
«Ты знаешь Орландо?» Мой голос становится выше с каждым задаваемым вопросом.
Честно говоря, что, черт возьми, происходит?
Пейтон ухмыляется. «Нет, но я слышала о нем».
Мой взгляд устремляется на Неро, но его внимание сосредоточено на чем-то другом, его рука поднята, чтобы привлечь внимание.
Означает ли это, что Кинг рассказал Неро об Орландо?
Я прочищаю горло, чтобы попытаться говорить нормально. «Кинг заставил вас прийти?»
Я ненавижу этот вопрос, даже когда задаю его, но мне приходится.
Пэйтон выглядит искренне шокированной. «Что? Нет. Но после истории Орландо я заставила Неро узнать о шоу». Она оглядывает пространство. «И я так рада, что мы это сделали. Ты потрясающая».
Я прижимаю пальцы к щекам и смиряюсь с тем, что мое лицо будет красным всю ночь. «Спасибо».
«Пожалуйста», — Пэйтон усмехается, наблюдая за моей реакцией. «И, честно говоря, эта картина идеально подходит для ремонта гостиной, который мы делаем».
Она поворачивается к Неро, который только что закончил говорить Орландо, чтобы тот наклеил "продано". «Давайте посмотрим на те, что поменьше, пока их все не разобрали. Я бы хотела одну из разноцветных для своего офиса».
«Я уже сказал тебе, мы можем продолжать делить офис», — голос Неро груб, но Пейтон ничуть не смущается.
Они работают в одном офисе? Странно.
Шум в галерее нарастает, и я изо всех сил стараюсь кивать и улыбаться, как нормальный человек, продвигаясь сквозь толпу, принимая комплименты.
Я замечаю Вэл в другом конце комнаты, разговаривающую с каким-то другим гостем, и что-то тяжелое давит мне на грудь.
Я никогда…
Мое внимание привлекло движение у входной двери.