Кинг
Шрифт:
«Согласен», — мужской голос перенаправляет мое внимание на мужчину, который также стоит ко мне спиной, пока он подтаскивает два мольберта ближе друг к другу. «Тогда мы можем чередовать группировки в контрасте… Гах!»
Я уже направляюсь к нему, когда мужчина оборачивается на полуслове и замечает меня.
Поняв язык моего тела, Дюк оказывается рядом со мной еще до того, как я успеваю сделать три шага, и издает низкий горловой рык.
«Что ты…» Саванна начинает смеяться, но потом оборачивается и,
Когда я не останавливаюсь, она пытается снова. «Муж!»
«Муж?!» Мужчина, который примерно моего роста, ближе к возрасту Саванны и выглядит лучше, чем мне хотелось бы видеть рядом с моей женой, спотыкается и отступает на один из мольбертов.
«Кто ты, черт возьми, такой?» Мой голос громче, чем это строго необходимо, и Дюк отвечает мне двойным лаем, прежде чем снова перейти к рычанию.
Дюк не будет делать ничего, кроме как шуметь, если я ему не скажу. А прямо сейчас меня подмывает сказать ему.
Мужчина ловит картину Саванны, прежде чем она успевает упасть.
«Орландо!» Он держит картину перед собой, как щит. «Я Орландо!»
Я нахожусь менее чем в десяти футах от мужчины по имени Орландо, когда Саванна выскальзывает на мой путь на ногах в носках.
«Иисус Христос, Кинг! Он здесь для…»
Она смотрит на меня, как на сумасшедшего, но ее действия просто изменили направление моего гнева.
Инстинкт заставляет меня щелкнуть пальцами один раз, и этого громкого звука оказывается достаточно, чтобы остановить тираду Саванны.
Она закрывает рот, и я крадусь к ней. «Никогда больше не вставай между мной и другим мужчиной».
«Это не…» Дыхание Саванны прерывается, и я вижу, как ее взгляд опускается на мой рот, а затем опускается ниже.
Ох, эта подлая девчонка. Она держит меня на льду, не обращая внимания на отсутствие прикосновений в течение последних двух недель, но она так же чертовски горяча, как и я.
Саванна делает медленный вдох. «Я не встану между вами».
Я поднимаю руку, показывая, что она буквально находится между нами.
Саванна фыркает: «Я просто пыталась помешать тебе вести себя как психопат, потому что я почти уверена, что крики со стороны тебя не остановят». Она бросает на Дюка прищуренный взгляд. «Или тебя».
Я не отвечаю на ее доводы, потому что они, вероятно, верны. «Ты не приглашаешь мужчин, когда меня нет дома».
Она упирает свои маленькие кулачки в бедра. «Это работа, а не я, чтобы приглашать мужчин. Я не виновата, что ты просто исчезаешь в течение дня».
«Просто исчезаю?» Я наклоняюсь ближе. «Я никогда не покидал этот дом, не оставив тебе записки, в которой
Ее щеки краснеют. «Это было по-другому», — шипит она.
«А это», — я показываю через ее плечо на мужчину, все еще прячущегося за картиной, — «неприемлемо».
«Это просто Орландо».
«Я не знаю Орландо. Поэтому я не доверяю Орландо». Я обязательно подчеркиваю его дурацкое имя.
«Обещаю, что мне можно доверять», — Орландо пытается улыбнуться, когда я поднимаю на него взгляд.
Я не отрываюсь от него взглядом. «Я сломал руки последнему мужчине, который прикасался к моей жене».
Глаза Орландо расширяются, а его улыбка гаснет. И я думаю, он мне верит. Как и должно быть.
«Мой король», — голос Саванны тихий, только для меня.
Ее рука прижимается к моей груди.
Мне нужна эта точка контакта. Мне нужна она давно.
Я кладу свою руку на ее руку, удерживая ее на месте, и эта связь позволяет напряжению выйти из меня.
Успокоившись, я спрашиваю ее: «Он здесь из-за твоего завтрашнего шоу?»
Она моргает, как будто думает, что я забыл, что завтра вечером у нее выставка. «Да. Мы выбираем окончательный макет и цены. Ты правда сломал ему руки?»
«Да», — отвечаю я так же просто, как и она. «Вам нужна помощь, чтобы донести это до галереи?»
Она качает головой. «Орландо принесет их сегодня вечером, после того, как мы оформим заказ».
«Вы закончили?»
Она снова качает головой. «Мы только начали».
Я делаю долгий медленный вдох. «Хорошо».
"Хорошо?"
Отпустив ее руку, я похлопываю себя по бедру, и Дюк подходит ко мне. «Ладно, делай свое дело».
Я представляю, как изменится выражение лица Саванны, когда вместо того, чтобы направиться к двери, я направлюсь к одному из шезлонгов, которые у нее все еще здесь есть.
Он смотрит в окно, поэтому я хватаюсь за заднюю часть и с шумом тяну его так, чтобы он смотрел в комнату. Так я могу видеть Орландо.
Саванна стоит там, где я ее оставил, приподняв одну бровь, выглядя восхитительно раздраженной. «Серьезно? Тебе что, больше нечем заняться?»
«Конечно». Я убеждаюсь, что она чувствует, как мои глаза скользят по ее телу, когда я опускаюсь в кресло. «Но я сделаю это позже».
ГЛАВА 64
Саванна
«Я сделаю это позже», — говорю я себе под нос, умываясь в раковине.
Организация шоу заняла в два раза больше времени, чем обычно, так как мой муж-зверь не хотел выходить из комнаты. И потому что мои трусики были мокрыми с тех пор, как он снова на меня набросился.