Китайская головоломка [другой перевод]
Шрифт:
Возможно, именно сейчас было самое время уйти. Ни один человек не знает точного часа своей смерти, так сказано в Библии. Но Смиту будет известна даже секунда. Он снова взглянул на часы. Осталась одна минута. Смит вытащил из внутреннего кармана пиджака капсулу с таблеткой. Она-то и сделает своё дело.
Таблетка была белой и продолговатой, со скошенными, как у гроба, боками. Это для того, чтобы люди распознали яд, по ошибке не приняв его. Смит узнал про это, когда ему было всего шесть лет. Такая информация откладывалась в памяти на всю жизнь. Однако на практике Смиту так и не пришлось воспользоваться
Сейчас, когда его ум был занят миром лиц, слов и ощущений, вроде бы давно забытых, Смит положил таблетку на распоряжение, согласно которому алюминиевый ящик будет отправлен в Парсиппатти, штат Нью-Джерси.
Зазвонил средний телефон. Смит схватил трубку, заметив, что у него дрожит рука, а сама трубка стала влажной от выступившего на пальцах пота.
— У меня для вас хорошая новость, — раздался голос Ремо.
— Да? — спросил Смит.
— Думаю, мне удалось напасть на след нашего парня. И сейчас я направляюсь туда, где он находится.
— Очень хорошо, — похвалил его доктор Смит. — Всё идёт как надо. Между прочим, можете передать Чиуну, чтобы он возвращался в Фолкрофт.
— Не-а, — возразил Ремо. — Чиуну предстоит хорошо поработать. Я знаю, как найти ему применение.
— Хорошо, — сказал Смит. — Но он не вписывается в общую картину сейчас. Пришлите его ко мне.
— Никоим образом, — воспротивился Ремо. — Чиун мне сейчас нужен. Не беспокойтесь, всё выйдет гладко.
— Ну что ж, — голос Смита звучал спокойно и ровно, — тогда просто передайте ему, что я просил его вернуться, хорошо?
— Не пойдёт. Я знаю, что вы собираетесь сделать. Я передам ему ваше распоряжение, и он, будучи исполнительным профессионалом, всё равно вернётся, как бы я его не убеждал.
— Будьте и вы таким профессионалом! Я хочу, чтобы Чиун немедленно вернулся.
— Вы получите его завтра.
— Передайте ему моё распоряжение сегодня.
— Тут мы не договоримся, дорогуша.
— Ремо, это приказ. Это важный приказ.
На другом конце провода воцарилось молчание. Доктор Смит не мог позволить выдать себя, хотя, впрочем, он себя уже выдал, но всё-таки доктор ещё раз попытался проявить силу.
Однако и эта попытка не сработала.
— Чёрт возьми, вы всегда чем-то обеспокоены. Я свяжусь с вами завтра. Ещё один день не угробит вас.
— Вы отказываетесь выполнить приказ?
— Можете наказать меня, — послышался голос Ремо.
Затем в трубке раздался щелчок, и связь прервалась.
Доктор Смит осторожно положил трубку на подставку, вернул таблетку в капсулу, убрал её во внутренний карман пиджака и вызвал по внутренней связи секретаршу.
— Позвоните моей жене. Скажите, что я задержусь к обеду, затем наберите гольф-клуб и попросите, чтобы мне выделили время и мишени.
— Да, сэр. А как насчёт груза, находящегося внизу? Должна ли я распорядиться о его отправке?
— Не сегодня, — сказал доктор Смит.
Ему нечего было делать теперь до полудня следующего дня. Единственная функция, которую он оставил для себя, — покончить счёты с жизнью и уничтожить «Кью», но он не мог осуществить это до тех пор, пока не будет сделан первый шаг — организовать смерть Ремо. И поскольку других решений сейчас принимать ему было не надо, можно заняться гольфом. Конечно, при таком напряжении ему, вряд ли, удастся выйти за пределы отметки «80». Если же ему удастся превысить отметку «90», это будет равняться восьмидесяти при других обстоятельствах. Из-за серьёзности сегодняшнего дня он позволит себе порцию тушёного мяса с овощами. Нет, даже две порции.
Характерной особенностью доктора Гарольда У. Смита было то, что его честность и цельность, обращённые к мысли о смерти, сразу же пропадали, стоило ему удачно направить белый мяч в деревянную мишень.
ГЛАВА 19
Верной Джексон аккуратно уложил свой пистолет «магнум» в «дипломат». Этот пистолет пользовался славой пушки с рукояткой. Джексон и в самом деле охотно прихватил бы с собой пушку, но она не поместилась бы ни в «дипломате», ни даже в главном зале школы каратэ Бонг-Ри.
Ещё он не возражал бы прихватить с собой пять рядовых боевиков из своей собственной организации в Бруклине и Бронксе.
А вообще-то, чего бы ему хотелось по-настоящему — и он это отчётливо понимал, выводя из гаража специально оборудованный «флитвуд» и задев по дороге гидрант, — так это вовсе не ехать ни в какую школу каратэ.
Когда серый лимузин, стоимостью четырнадцать тысяч долларов, оборудованный баром, стереопроигрывателем, телефоном, цветным телевизором и стеклянной крышей, не пропускающей солнечные лучи, двинулся вниз по Сто двадцать пятой улице в направлении Ист-Ривер-драйв, Джексону в какой-то момент пришла в голову мысль, что если он свернёт на север, то сможет уехать совсем далеко. Конечно, тогда ему придётся сначала вернуться к себе домой и взять наличные деньги из потайного сейфа, находящегося за третьим деревом. Сколько там сейчас? Сто двадцать тысяч долларов? Это только часть его богатства, но зато он останется в живых и сможет воспользоваться деньгами. А затем начнёт всё сначала, не торопясь, устраивая свою жизнь медленно, но верно. Этих банкнот ему хватит на несколько хороших акций, в таких-то делах он был настоящим мастером.
Рулевое колесо в руках Джексона было скользким от пота, когда он проезжал под железнодорожными путями Центрального вокзала. Ему было всего девять лет, когда он понял, что переплетение путей ведёт отнюдь не в далёкие прекрасные края, а в верхнюю часть Нью-Йорка с остановками в Оссининте и ещё нескольких мелких городишках, которым совершенно не были нужны черномазые негритянские мальчишки вроде Берноя Джексона. Его бабушка была очень мудра, говоря: «Никогда не жди ничего хорошего от людей, мой мальчик».
И он верил этому. Но вот тогда, восемь лет назад, когда он должен был максимально уверовать в свою истину, Джексон проявил слабость. И сейчас, уже добившись приличного положения в Гарлеме, он должен был расплачиваться за совершённую некогда грубую ошибку ценой собственной жизни.
Джексон включил кондиционер на максимум, но это не принесло ему облегчения. Он замерзал и исходил потом одновременно. Джексон вытер правую руку о матерчатую обивку сиденья. Его первый «кадиллак» был отделан белым мехом, весьма глупая затея, но о таком он мечтал всю жизнь. Мех вытирался слишком быстро, а саму машину за первый месяц пять раз ограбили даже в гараже.