Китайская головоломка [другой перевод]
Шрифт:
Ремо наблюдал за Мэй Соонг, которая стояла спиной к нему. Азиат в одежде с красным поясом внимательно слушал её. Затем он поднял глаза вверх,
он явно видел Ремо, но сосредоточил своё внимание на Чиуне. Азиат вышел из конторки, продолжая оглядывать Чиуна, и, когда он был от Чиуна уже на расстоянии полугора метров, рот его широко раскрылся и, казалось, кровь отхлынула от лица.
— Нет, — проговорил он. — Нет.
— Я вижу, господин Киото, что вы довольно рано заработали свой красный пояс. Ваш отец должен гордиться вами. Ваша семья всегда
Киото не пошевельнулся. Затем, вспомнив свои обязанности, он преувеличенно-вежливо поклонился и быстро попятился, почти налетев на Мэй Соонг.
Из двери, на которой была надпись «раздевалка», вышли семь негров, построившись в фалангу. Все они имели чёрные пояса. Негры стали беззвучно «танцевать»; их белая одежда каратистов шелестела, когда они соприкасались друг с другом; белый цвет мешал определить характер их движений.
— Убирайтесь прочь, убирайтесь! — закричал Киото.
Но они продолжали наступать, пока не окружили Чиуна и Ремо.
— Всё в порядке, господин Киото, — успокоил его Чиун. — Я просто наивный посторонний наблюдатель. Даю слово, что я не вмешаюсь.
Киото посмотрел на него в растерянности. Чиун, вежливо улыбаясь, поклоном подтвердил свои слова.
Один из негров вдруг заговорил. Это был высокого роста мужчина, весом примерно сто десять килограммов, абсолютно лишённый жира. Казалось, его лицо было высечено из слоновой кости. Он ухмыльнулся.
— Мы, представители третьего мира, не имеем ничего против нашего брата из третьего же мира. Нам нужен этот молодчик.
Ремо взглянул на Мэй Соонг. Её лицо застыло, губы сжались в тонкую линию. Она явно испытывала большее эмоциональное напряжение, чем Ремо, который просто собирался сделать то, чему его учили долгие годы. Влюблённая женщина, предающая своего возлюбленного, — такое зрелище она представляла сейчас.
— Ученейший Мастер всех искусств, должен ли я понимать так, что вы лично не вмешиваетесь? — спросил Киото.
— Я встану в сторонку и буду наблюдать, как все эти люди нападут на одного несчастного белого человека. Именно это, я полагаю, они и собираются сделать, — как будто читая проповедь, произнёс Чиун, а затем вытянул трясущийся палец в сторону Мэй Соонг и добавил: — значит, ты, неверная женщина, привела своего ничего не подозревающего молодого человека в этот притон смерти! Стыд и позор тебе.
— Эй, старик. Не сокрушайся по этому молодчику. Он — наш общий враг, — высказался мужчина с лицом, словно вырубленным из слоновой кости.
Ремо, слушая эту перепалку, зевнул со скучающим видом. Драматическая речь Чиуна не произвела на него никакого впечатления. Он и раньше замечал за Чиуном подобное. Сейчас Чиун явно подначивал их, хотя, судя по настроению, они в том не нуждались.
— Отойди в сторону! — сказал вожак Чиуну, — или мы сами отодвинем тебя.
— Сделайте мне одолжение, — умоляюще попросил Чиун. — Я хорошо знаю этого несчастного, который вот-вот должен умереть. Я хочу попрощаться с ним.
— Не разрешай ему ничего, он передаст пистолет или ещё что-нибудь вроде этого! — закричал один из негров.
— У меня нет никакого оружия. Я мирный и спокойный человек, хрупкий цветок, который пал на грубую каменистую землю конфликтов.
— Эй, о чём он там болтает, — раздался голос мужчины с причёской по африканской моде.
Его длинные волосы закручивались в чёрные спирали, свисавшие со всех сторон чёрной головы.
— Он утверждает, что у него ничего нет, — ответил вожак.
— Он выглядит странно для китаезы.
— Не говори «китаеза». Он принадлежит к третьему миру, — сделал замечание вожак.
— Ладно, старик, попрощайся с этим парнишкой. Здесь победит революция.
Ремо увидел, как толпа подняла к потолку крепко сжатые кулаки, и подумал, насколько он сможет уменьшить расходы на благотворительность в Нью — Йорке. Если только, конечно, они не были слишком компетентными; в этом случае он снизит уровень преступности в городе.
Каратисты обменивались шутливыми рукопожатиями. Они приговаривали:
— Передай мне свою силу, брат.
Ремо взглянул на Чиуна и недоуменно пожал плечами. Чиун наклонил к себе его голову и прошептал:
— Ты не представляешь, насколько всё это серьёзно. Я лично знаю отца Киото. У тебя есть некоторые плохие привычки, которые мешают твоей лёгкости, когда ты возбуждаешься. Я не исправлял их, потому что они исчезли бы сами по себе, менять их сейчас — значило бы ослабить твою способность наблюдать. А вот чего ты должен избегать всеми силами, так это применять всю свою энергию во время атаки, иначе твои недостатки раскроются и отец Киото узнает, что у тебя отсутствуют лёгкость и изящество. И это — мой коллега! Подумать только, у моего коллеги нет изящества в движениях!
— Чёрт возьми, и у тебя, оказывается, бывают проблемы? — сделал открытие Ремо.
— Не паясничай! Это важно для меня. Возможно, у тебя нет чувства собственного достоинства, но у меня оно присутствует. Я не хочу попасть в затруднительное положение. Дело в том, что за тобой будут наблюдать не только белые или чёрные, а человек жёлтой кожи с красным поясом, отец которого лично знал меня.
— И, похоже, я буду выступать не против цирковых клоунов, — прошептал Ремо. — Оба парня выглядят крутыми.
Чиун бегло взглянул через плечо Ремо на каратистов — некоторые из них стягивали с себя рубашки, чтобы похвастаться перед Мэй Соонг своей мускулатурой.
— Цирковые клоуны Амос и Энди, — облил их презрением Чиун, — кем бы они ни были. А сейчас, пожалуйста, не откажи мне в моей просьбе.
— А ты тоже выполнишь мою просьбу?
— Хорошо. Хорошо. Но помни, самое важное в том, чтобы ты не бросил пятно на мои методы подготовки.
Чиун поклонился и притворно смахнул слезу с глаза. Он отошёл назад, приглашая Мэй Соонг и Киото присоединиться к нему.