Китайская шкатулка
Шрифт:
— Ах, нет, сеньорита, мы с Педро не можем уехать, если вам грозят неприятности.
— Пожалуйста, Иоланда. У меня проблемы в лаборатории, я не могу беспокоиться еще и о вас. Мне просто необходимо знать, что вы в безопасности.
Иоланда гордо вскинула подбородок и сложила руки на своей обширной груди. Но Шарлотта заметила в ее глазах страх.
— Мы можем поехать к моей сестре, — наконец сказала экономка. — Утром.
— Нет. Я хочу, чтобы вы уехали сейчас. Мы вместе закроем дом,
Шарлотта увидела, как к Найту подошел один из агентов и начал что-то тихо говорить ему. Потом Валериус зашел в кухню.
— Мисс Ли, — начал он, держа в руке какой-то предмет, — почему вы не рассказали мне о том, что случилось с дверью вашего гаража? Мне сообщили, что ваш джип серьезно пострадал.
— А почему я должна была вам об этом рассказывать?
— Вы знаете, почему дверь упала?
— Нет. Я до сих пор не могу понять, как это произошло. У нас здесь очень много диких животных — койоты, иногда горные львы. Однажды я случайно убила рыжую рысь, когда закрывала дверь гаража. Поэтому я поставила на нее предохранитель.
— Этот?
Она взглянула на зеленую пластиковую коробочку в руке агента и узнала ее.
— Да. Если что-то попадет в луч, когда дверь опускается — машина, зверь или человек, — она останавливается. Но это действует только в том случае, если дверь двигается, мистер Найт. Но дверь не двигалась. Она просто упала.
— Когда именно она упала?
Шарлотта на мгновение задумалась.
— Это произошло, когда машина тронулась вперед.
— Мисс Ли, ваша машина пересекла луч и заставила дверь упасть.
— Но это невозможно! Дверь, наоборот, должна была блокироваться!
— Это возможно, потому что ваш предохранитель перепрограммировали.
— Что? Вы уверены?
Найт указал ей на гайки, утопленные в красное и зеленое отверстие.
— Их выворачивали. И, судя по царапинам, это делали совсем недавно.
Шарлотта посмотрела сначала на коробку, потом молча перевела взгляд на агента.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. — Он многозначительно кивнул головой. — Дверь гаража упала не случайно. Это произошло преднамеренно.
Глава 9
— Мне очень жаль, Шарлотта, — сказал ей Джонатан, как только она вернулась в кабинет бабушки, хорошенько заперев входную дверь музея. — К тому времени, когда я понял, что это запись, а не прямая передача, я уже не мог тебя остановить.
— Найт смотрел на меня, как на сумасшедшую! — пожаловалась Шарлотта, ставя на пол сумку и сбрасывая дождевик, который она захватила из дома.
— Подойди и посмотри, я все записал.
Джонатан
— Совершенно точно, это моя экономкам и мой кабинет. Но, Джонатан, я спросила Иоланду. Она сказала, что не помнит, чтобы брала у кого-нибудь чашку и пила!
— Возможно, это случилось некоторое время назад, и твоя экономка обо всем забыла.
— Ты по-прежнему утверждаешь, что кто-то тайком проник ко мне в дом, дал Иоланде что-то выпить и заснял это?
— Вполне вероятно, что им не потребовалось пробираться тайком. Это могло произойти и в твоем присутствии. Ты устраивала вечеринки в последние месяцы?
Шарлотта потерла мочку правого уха.
— Да, мы собирались один раз. Но это была не совсем вечеринка. После того как бабушка умерла, Наоми, моя лучшая подруга, сказала, что я горюю не по правилам, и настояла, чтобы я устроила шива.
— Шива?
— Это нечто вроде поминок.
— Закуски, напитки и толпа народа?
— У бабушки действительно было много друзей. И, конечно, здесь было много еды и напитков. Ты думаешь, что Иоланду могли снять в тот раз?
— Вероятно. Особенно если судить по действиям твоей экономки, записанным на пленку. Она определенно знала снимавшего, и ей не показалось странным, что он находится в твоем кабинете.
— Тогда почему Иоланда не помнит, как потеряла сознание?
— Посмотри на это. — Джонатан включил покадровую перемотку, и пленка двинулась вперед как череда фотографий. — Видишь? Вот Иоланда отворачивается, а потом…
Шарлотта задохнулась:
— Падает не Иоланда!
— Верно. Этот кадр сняли где-то еще и добавили потом. Смонтировано хорошо, но при более пристальном внимании подделка видна.
Шарлотта выпрямилась.
— Для чего все это? Чтобы напугать меня?
— Возможно. Или дискредитировать тебя в глазах агента Найта, чтобы ты произвела на него впечатление обыкновенной истерички.
— Он использовал именно это слово. Господи, какой кошмар! — Она отвернулась, помолчала, потом снова посмотрела на Джонатана. — Случилось кое-что еще, Джонни.
Он поднял на нее глаза.
— Агент Найт говорит, что над моей дверью в гараже тоже поработали.
— Что?!
Шарлотта объяснила, как перепрограммировали пульт безопасности; ее голос задрожал, когда она добавила:
— Если бы я была в «Корвете», меня бы убило. Так что это наверняка было подстроено. Найт просто замучил меня по дороге обратно! Все спрашивал, кто мог это сделать. Есть ли у меня враги, почему я решила, что Иоланду отравили…
— И что ты ему отвечала?