Китайская шкатулка
Шрифт:
— Конечно!.. Но что… Господи, Шарлотта!
— Это был несчастный случай, — ровным голосом произнесла она, решив ни о чем больше ему не говорить. Шарлотта понимала, что Наоми может совершить что-нибудь необдуманное, если узнает, что ее дом подожгли намеренно. — Инспекторы пожарного надзора все еще раз проверят. А сейчас Наоми в шоке, и за ней надо присматривать.
— Да, конечно. Господи Иисусе!
Джонатан вернулся и отвел Шарлотту в сторону.
— Ты видишь вон то место у тротуара? — Он указал на небольшое сухое пятно посреди залитой дождем улицы. — Я полагаю, здесь
Шарлотта поняла, что Джонатан прав. Пока она смотрела, пятно уже начало исчезать под каплями дождя.
— И никто его не видел?
— В этом хаосе, когда масса людей двигается туда-сюда? Я заглянул во все машины на улице. Никаких видеокамер. — И тут Джонатан сказал нечто такое, что заставило сердце Шарлотты на мгновение остановиться. — А теперь слушай. Они говорят, что пожар был вызван газом на кухне, но это не так, они не знают причины пожара, а я знаю.
— И что же это за причина?
— Ты набрала номер Наоми, и, как только телефон зазвонил, дом взлетел на воздух.
— Что?!
— Это старый трюк поджигателей. Они подсоединяют к телефону воспламенитель, и, как только аппарат звонит, возникает искра.
— Но как он мог рассчитывать на телефонный звонок?!
— Он был уверен, что ты позвонишь подруге, чтобы предупредить ее.
— То есть он хотел, чтобы я убила ее! Джонатан, если бы кошка не выбежала на улицу…
Они посмотрели друг на друга, представляя, что бы они увидели, если бы Джульетта не выбежала на улицу.
— Мы обязаны рассказать все полиции!
— Нет. Шарлотта, если установят твою причастность к взрыву, они отвезут тебя на допрос. На это уйдут часы, а у твоего «друга» появится отличная возможность взорвать что-нибудь еще. Мы обязаны найти его, Шарлотта.
— Ох, — неожиданно выдохнула Шарлотта, глядя куда-то мимо Джонатана.
Он повернулся и увидел женщину с микрофоном, направляющуюся к ним, и оператора с камерой.
— Майк, уведи отсюда Наоми! — быстро сказала Шарлотта. — Немедленно. Мое имя и так достаточно склоняли сегодня в вечерних новостях…
— Я знаю, — мрачно отозвался он, сжимая пальцы Наоми. — Я видел. Господи, Шарлотта… Чок-Хилл!
— Если эта репортерша учует, что Наоми — моя лучшая подруга, она сможет связать Наоми с событиями в Чок-Хилле…
Шарлотте не пришлось его долго уговаривать — Майк уже поднял свою невесту на ноги.
— Я о ней позабочусь. Не волнуйся.
— Я позвоню тебе позже.
Шарлотта и Джонатан нырнули в толпу, оставив репортершу с носом, и на высокой скорости понеслись обратно в «Гармонию биотех». Шарлотта сразу вошла в здание музея, а Джонатан выключил фары и поставил машину так, чтобы федеральные агенты ее не увидели.
Войдя в музей, он увидел, что Шарлотта неподвижно стоит, уставившись на витрину. Джонатан сразу понял, что она углубилась в прошлое, потому что настоящее было почти невозможно вынести. Он подошел и взял ее руки в свои. Они оказались холодными, как лед.
— Я хочу, чтобы ты уехал, Джонатан.
Он улыбнулся.
— Это не выход.
— Он целится
— Послушай, никто не знает, что я здесь. Мы просто будем и дальше держать мое присутствие в секрете, вот и все. И мы удвоим наши усилия и выясним, кто он. — Джонатан опустил глаза и посмотрел на ее тонкие руки цвета слоновой кости, которые сжимал в ладонях. Шарлотта проплакала всю дорогу назад, потом начала сердиться и только теперь немного успокоилась. Ничего удивительного: за прошедшие четыре часа неизвестный покушался на ее жизнь — правда, неудачно; ей казалось, что на ее глазах убивают экономку, а ее лучшая подруга чуть не погибла в огне. Джонатан сознавал, что никак не может уехать.
— Я хочу с ней поговорить! — неожиданно раздался громкий голос. — И я хочу говорить с ней немедленно!
Джонатан резко обернулся:
— Что…
— Это монитор. — Шарлотта убрала руки и пошла в кабинет.
Они подошли к компьютеру как раз в тот момент, когда Найт говорил:
— Не будете ли вы так любезны найти мисс Ли и передать ей, что она мне нужна?
Он стоял перед Десмондом в приемной корпорации, уперев руки в бока, подбородок его был выдвинут вперед, словно у бульдога. Десмонд казался мрачным и подавленным, глаза его по-прежнему прятались за темными стеклами очков.
— Мистер Найт, я уже сказал вам, что не имею ни малейшего представления, где моя кузина.
— Ее нет в офисе, — заметил Найт, — а ее секретарша ушла домой. Создается впечатление, что она просто испарилась!
— Я лучше пойду. — Шарлотта потянулась за своим плащом, но Джонатан остановил ее, взяв за руку.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? Пусть Найт немного побесится.
— Мне некогда успокаивать нервы, Джонатан. Нам необходимо работать.
Шарлотта посмотрела на компьютер, где горизонтальная линия медленно ползла по экрану, сообщая, сколько рецептов уже проверено. В маленьком окошке наверху постоянно менялись цифры, отмечая, сколько раз было найдено ключевое слово «эфедрин».
Джонатан не сомневался, что эфедрин «одолжили» из какого-нибудь другого продукта и каким-то образом ввели в состав формулы «Блаженства», «Десяти тысяч ян» и бальзама «Красота и Ум». Работа компьютера состояла в том, чтобы найти продукт, из которого взяли эфедрин, и сравнить эту формулу с формулой поддельных продуктов. После этого Джонатан смог бы проверить документацию и выяснить, кто имел доступ к формулам производившихся в тот день составов. Хотя на «Гармонии биотех» посменно работали около тысячи рабочих, найти того, кто мог и хотел подменить препараты, было не так сложно.
— У него должен быть доступ к серверу, — сказал ей Джонатан. — Это кто-то, кто имеет доступ к функции «запись новой формулы». Или по крайней мере знает пароль. Система записывает данные того, кто входил в нее, и это выведет нас на виновного. Мы его поймаем.
Шарлотта не была в этом так уверена: время стремительно уходило, группа немедленного реагирования, вызванная агентом Найтом, была уже в пути. А как только они закроют им доступ к компьютерам, Джонатан не сможет войти в систему.