Китайские сказки
Шрифт:
– Праздник сегодня, надо бы гостя позвать.
Мать отвечает:
– Конечно, позови, зря, что ли я столько угощения приготовила?
Подхватил Ян старое коромысло, повесил на него два красных фонарика и отправился в лес. Пришёл, повернулся на запад и давай шаги считать. Отмерил Ян сто шагов и прокричал трижды:
– Гэ – гэ – старший братец! Гэ – гэ – старший братец! Гэ – гэ – старший братец!
Не успело ещё эхо утихнуть, а юноша уже тут как тут. Подошёл к нему Ян и обнял как родного брата.
Вернулись они домой вместе. Матушка уже успела соевых фонариков
– Слышала я от людей, что в Янчжоу пятнадцатого числа первого месяца каждый год люди с разноцветными фонариками выходят на улицу гулять. Так оно на самом деле или нет, не знаю.
Отвечает ей сын:
– Да и я слышал, матушка, что лучше, чем в Янчжоу, разноцветных фонарей и нет нигде на белом свете.
Тут и гость говорит:
– Говорите в Янчжоу много разноцветных фонариков на улицах? Что ж, почему бы нам туда не отправиться и не полюбоваться ими?
А мать смеётся и говорит:
– До Янчжоу много тысяч ли, как мы туда в этот вечер попадём?
А гость подмигнул и говорит:
– Мигом домчимся! Садись, братец, ко мне на спину. Посмотрим, вернёмся, ещё и выспаться до утра успеем!
Вышли они из дома, смеясь, Ян забрался на спину юноши, сделали они так несколько шагов и исчезли. Смотрит мать, нет их нигде, только снежинки белые во дворе кружатся, да огоньки от фонарей мерцают.
А юноши тем временем уже в Янчжоу оказались. Смотрят – вокруг дома старинные возвышаются, река течёт, словно зеркало – гладкая и чистая. А на всех мостах и больших улицах горят фонарики разноцветные. От света этих фонарей в городе светло как днём. Качаются сотни фонариков на ветру, и золотыми, красными своими лучами с лунным светом пересекаются. И множество людей толпятся на улицах и смотрят, затаив дыхание на это удивительное зрелище. Да и на что только не похожи эти фонарики: тут и рыбки золотые, и бабочки разноцветные, и цикады, и лотосы и даже львиную голову увидишь!
Любуются юноши фонариками, гуляют по городу, так и незаметно до моста из белого нефрита дошли. А народу на том мосту – не протолкнуться. Видно все какую-то невидаль рассматривают. Подошли юноши поближе и увидели два фонаря – две утки-неразлучницы, а на тех на фонарях необыкновенные цветы вышиты.
Смотрит Ян У на эти удивительные фонари, а сам думает: «Какой же мастер умелый такое чудо сотворил»!
Прислушался и все вокруг мастера хвалят, но оказалось, что не мастер это вовсе, а мастерица, и зовут её Цуй-цуй. Она дочка господина Ли, уважаемого жителя этого города. «Если она такая мастерица, – думает Ян, – значит, и ума ей не занимать». Ян мог бы вечно любоваться прекрасными фонарями, но старший братец взял его за руку и они оба стали выбираться из толпы.
Вывел юноша Яна в тихое место и спрашивает:
– Хочешь, отведу я тебя к той мастерице, что уточек на фонарях вышила?
Ян выпучил глаза и говорит:
– Разве можно? Она ведь нас не знает, да и в дом не впустит!
Отвечает юноша:
– Не бойся, и от меня
Привёл юноша Яна к большим каменным воротам, дал ветку с зелёными листочками и сказал:
– Держи эту ветку, она сделает тебя невидимым.
Прошли они незамеченными через ворота, через парадный зал, через покои и оказались во внутреннем дворе. А там, в углу стоит небольшой домик. Вошли они в тот домик, смотрят – везде зеркала развешаны, ящичков всяких видимо-невидимо. А на кровати девушка сидит. Увидел её Ян и обомлел, до того она была собой хороша.
А Цуй-цуй действительно редкой красавицей была. Но разглядел Ян не только красоту этой девушки, но и бесконечную грусть в её глазах. Вздохнула тут девушка и говорит сама себе:
– Ах, отец, только и слышу от тебя, что подобрал ты мне пару подходящую из уважаемой семьи, а меня и слышать не хочешь, что я об этом человеке думаю.
Промолвил тут юноша:
– Не горюй, красавица, я тебе хорошего жениха привёл.
А девушка оглянулась по сторонам, видит, что нет никого, но не испугалась и спокойно так спрашивает:
– Кто здесь? Назовись, кто ты – злой дух или бессмертный святой?
А юноша и говорит:
– Не тот и не другой! Да ты только посмотри, какого я тебе жениха привёл!
Сказал и тут же забрал ветку из руки Яна.
Взглянула девушка, а перед ней пригожий юноша стоит. За такого и замуж пойти можно. Но кто, же её выдаст за него, уж точно не отец с матерью. И грустно ей и радостно одновременно. Смотрела она на юношу, смотрела да и спрашивает:
– Как зовут тебя, юноша? Из каких ты мест, и как сюда попал?
Поведал Ян У красавице всё, как есть, ни о чём не умолчал. Хотела она ещё о чём-то спросить, но вдруг они услышали шаги на лестнице. Оглянулся юноша – нет братца, схватил ветку-невидимку, и тут же служанка в комнату вошла. Показалось служанке на лестнице, что говорит с кем-то Цуй-цуй, но в комнате никого кроме хозяйки не увидела.
Пришлось Яну в комнате Цуй-цуй ночевать.
Утром принесла служанка девушке завтрак. А Ян У ветку не отпускает, а сам завтракает вместе с Цуй-цуй, и поел с ней из одной тарелки и попил. Только не наелись оба.
А Цуй-цуй и говорит служанке:
– Хороший аппетит у меня сегодня, принеси-ка ты мне на обед побольше еды.
Поклонилась служанка, ушла, а на обед тройную порцию еды принесла. Цуй-цуй и Ян У тут же всё съели. Удивляется служанка, не понимает, что это на хозяйку такой голод напал. Но на ужин она опять еды на троих захватила. И тут же всё было съедено.
Когда это продолжилось ещё несколько дней, тут уже старая госпожа забеспокоилась, что с дочерью. Показалось ей странным и то, что дочь, как поест, сразу же дверь за собой запирает. И за все эти дни она ни разу комнату не покинула, не улицу гулять не вышла. Решила старая мать поговорить с дочерью, стала подниматься по лестнице тихонько, вдруг слышит – голос мужской из комнаты дочери раздаётся. Разгневалась мать и велела тут же дверь ей открыть. Ворвалась она в комнату, смотрит – нет никого, только дочь одна рукодельничает. Стала мать выспрашивать у дочери, что это значит. А Цуй-цуй отвечает: