Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ходкисс ничего этого не знал, когда влезал в жёлоб, и лишь теперь, приближаясь к выходу из него, начал понимать, что, кажется, попал не совсем туда.

То, что издалека представлялось ему набором белой, голубой и розовой красок, оказалось полками, заставленными фарфором. Ходкисс угодил в одну из антикварных лавчонок и, вывалившись из отверстия, приземлился прямо на прилавок. На пол с грохотом посыпались черепки кувшинов, блюд, чашек и прочей утвари.

Несколько секунд Ходкисс лежал, распластавшись среди немногих уцелевших посудин, уставившись на остолбеневших покупателей и туристов. Немного повернув голову, он увидел хозяйку лавки — даму средних лет в розовой шляпке и бело-голубых кружевах, напряжённо и сердито взиравшую на него. Тишину нарушила викторианская салатница, которая, покатившись по краю полки, свалилась на бетонный пол и разлетелась вдребезги.

Ножки видавшего виды прилавка подломились. Ходкисс испуганно посмотрел на хозяйку и наткнулся на холодный, полный ненависти взгляд.

Прилавок жалобно заскрипел и рухнул.

Ходкисс растянулся на твёрдом полу.

Женщина скрестила руки на груди.

Ходкисс стоял на коленях, прижимая к себе узел с одеждой.

Зрелище, надо полагать, было необычное.

Гора черепков и обломков, посреди которой на коленях стоит человек в нижнем бельё, носках и ботинках, прижимая к груди свёрток.

— Ничего не понимаю! — произнесла наконец дама в розовой шляпке. — Я уплатила все налоги до конца года! Что вам от меня нужно? Что я такого сделала?

— Простите меня, мадам, — отозвался наконец Ходкисс. — Я не думал, что окажусь в вашем магазине.

На лице хозяйки появилось уже знакомое ему выражение. Так смотрела на него Этель, когда влезла на чердак.

Ходкисс встал, держа узел перед собой, как щит.

Женщина открыла рот, наверно, готовясь позвать на помощь.

Ходкисс догадался, что сейчас произойдёт, дико вскрикнул и в панике бросился прочь из лавки. Ещё никогда он не бежал так быстро. Ноги, казалось, опережали его. За ним, придерживая рукой розовую шляпку, гналась хозяйка антикварной лавки, а немного поодаль появилась Этель во главе всей банды преследователей.

Ходкисс тяжело дышал, открыв рот, и жадно хватал воздух, в глазах его застыл ужас. Он бежал по улице в одном бельё, и прохожие разбегались в стороны, словно завидя какое-то чудовище.

Он мчался в северном направлении к перекрёстку, где была надежда поймать такси или хотя бы вскочить в автобус. Перекрёсток был довольно опасен для пешеходов, но местные жители, даже зная об этом, форсировали его с безумной беспечностью.

* * *

Просидев все утро за рюмкой у Финча на углу, Себастьян О'Рейли столь же беспечно погонял свою кобылу Бренду по бульвару Колвилл. Нагруженная старыми газовыми плитами и железными кроватями, повозка мягко катилась на резиновых шинах с максимально возможной для возраста Бренды скоростью.

Ближе к перекрёстку Бренда вдруг понеслась вскачь, а Себастьян О'Рейли громко затянул песню, из которой он помнил лишь повторявшуюся в каждом куплете последнюю строчку:

Это я — дикая ирландская роза!

Старые плиты и кровати, подпрыгивая, громыхали в такт его пению.

В тот самый момент, когда повозка въехала на перекрёсток, перед глазами Себастьяна О'Рейли и его кобылы возникло странное, дикое видение. Себастьян поперхнулся и протёр глаза. Ничего подобного он никогда прежде не видел.

Высокий человек в одном бельё, полосатых носках и тяжёлых башмаках мчался по Портобелло-стрит, точно за ним по пятам гнался сам дьявол. К груди он прижимал какой-то узел. Человек этот был китайцем. Он выскочил на перекрёсток, чуть не налетев на Бренду.

Себастьян думал, что кобыла, как обычно, не обратит внимания даже на этого чудака. Однако на сей раз вышло иначе. Бренда громко заржала и поднялась на дыбы.

От неожиданности Себастьян кувыркнулся с козёл и, навзничь плюхнувшись на сетку старой кровати, мягко закачался вверх вниз. До него донеслись испуганные крики, а потом наступила тишина.

Наконец Себастьян О'Рейли приподнялся и выбрался из груды лома. На четвереньках пробравшись к своему сиденью, он вытянул шею и посмотрел на мостовую. Хмель мгновенно улетучился. Таким трезвым он не чувствовал себя уже лет пятнадцать.

Бренда успела успокоиться и теперь стояла, вздрагивая всем телом, а совсем рядом, растянувшись на мостовой, лежал полуголый китаец. Рядом с ним валялся узел, в котором копалась знакомая Себастьяну торговка по имени Этель. Наконец она нашла то, что искала, а ненужный теперь узел отшвырнула прочь, и он отлетел к самой повозке. Этель держала в руке брошку.

Пользуясь тем, что все зеваки уставились на неподвижное тело китайца, Себастьян наклонился, подхватил свёрток и спрятал его в повозке среди своего хлама. Большого греха в том он не видел. Из-за этого парня, которого Бренда сбила с ног, он угодил в глупое и неприятное положение. Оставаться здесь дольше становилось опасно. Вот-вот нагрянет полиция. Пора убираться подальше от этого беспокойного местечка.

Бормоча на всякий случай молитву какому-то не очень важному святому, Себастьян, стараясь не привлекать к себе внимания, устроился на козлах, собрал в руку вожжи и стегнул кобылу. Бренда воинственно заржала и рванулась с места. Испуганная толпа всколыхнулась и рассыпалась, освобождая ей путь, повозка все быстрее понеслась дальше по бульвару.

Себастьян О'Рейли давно убедился, что с полицией лучше не связываться. Все извозчики придерживались этого золотого правила. Он взмахнул кнутом, Бренда помчалась ещё быстрее, и вскоре повозка совсем исчезла из виду, свернув за угол.

Какое-то время толпа безмолвно смотрела ей вслед, затем все опять уставились на распростёртого посреди улицы Ходкисса.

— Я думаю, он своё получил сполна, — проговорил какой-то тип, державший его за кисть.

— Так ему, мошеннику, и надо! — фыркнула Этель.

— Кто же мне теперь заплатит за разбитый фарфор? — спросила, неизвестно к кому обращаясь, дама в розовой шляпке. По правде говоря, весь её фарфор был застрахован, но ей очень уж хотелось, чтоб и на неё обратили хоть немного внимания.

Этель тем временем ощупывала брошь в кармане фартука. На её лице блуждала довольная улыбка. Все закончилось как нельзя лучше.

Чудовище ещё раз продемонстрировало всем, что от него никому не уйти.

ГЛАВА 11

ПРОВАЛ КОВАРНЫХ ЗАМЫСЛОВ

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия