Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Забавный старик… — пробормотал он и, оглянувшись, увидел, что тот идёт следом за ним.

Теперь уже Джерри Корнелл не сомневался, что чертежи у Ходкисса. Только потому «Конфуций» рискнул пойти на такой шаг, как похищение Мэвис Минг. Другого объяснения нет.

* * *

Когда Джерри вернулся в отель, Мэвис сидела на полу и, всхлипывая, рассказывала Ширли Уотерс о случившемся. Ширли сочувственно слушала её, а вокруг сконфуженно переминались с ноги на ногу несколько человек. Одеты они были в чёрные пиджаки и полосатые брюки. Один из них протянул Мэвис стакан холодной воды.

— А где Арнольд? — нетерпеливо перебил её Корнелл. — Куда он ушёл?

— Понятия не имею! — Мэвис размазала по щекам слезы и отпила из стакана. — Оставил записку, что скоро вернётся…

— И больше ничего?

Мэвис молча кивнула головой и отхлебнула ещё глоток, продолжая играть свою роль.

Ширли наклонилась к ней, обняла за плечи и тихо сказала:

— Осторожно, Джерри, у неё шок… Корнелл взглянул на Мэвис с убитым видом и спросил:

— А как быть с моим шоком? Куда подевался этот проклятый Ходкисс?

— А почему вам так хочется узнать, где находится мистер Ходкисс, молодой человек? — раздался сзади зловещий вопрос, и, оглянувшись, Джерри увидел старшего инспектора Скотленд-Ярда, с которым столкнулся на улице.

— А вам известно, где он? — в свою очередь поинтересовался Корнелл.

— Да, нам известно его местонахождение, — загадочно произнёс Артур Кроппер, — Если не ошибаюсь, он остановился в этом отёле?

— Да, сэр, — кивнула Ширли. — Неужели с ним что-то случилось?

Инспектор поджал нижнюю губу.

— К сожалению, должен признать, что так оно и есть. Но сперва я хотел бы узнать, почему вас так интересует этот парень. — Он вытащил своё удостоверение и с некоторым замешательством представился:

— Старший инспектор Скотленд-Ярда Кроппер.

Это имя, похоже, ни на кого не произвело особого впечатления. Инспектор давно подозревал, что оно не прибавляет ему авторитета.

— Кроппер? — переспросила Мэвис и, шмыгнув носом, глуповато хихикнула.

— Старший инспектор Артур Кроппер, — повторил он, подчёркивая каждое слово, как делал, наверно, уже тысячу раз. — А теперь вернёмся к Ходкиссу. Итак?

— Дело в том, сэр, — начал Джерри, — что мистер Ходкисс имеет при себе одну вещь, принадлежащую мне… Он брал её на время, так сказать, в долг, но теперь она мне понадобилась, и я пришёл сюда, предполагая застать мистера Ходкисса в отёле.

— Ага, понимаю, — задумчиво произнёс инспектор, покачиваясь с пяток на носки, и вдруг спросил:

— Скажите, а речь случайно идёт не о драгоценности?

— В некотором роде да, сэр… — не совсем уверенно подтвердил Джерри.

— А этот… Арнольд Ходкисс… Вы давно с ним знакомы?

— Мы познакомились вчера вечером, сэр…

— Угу… — разочарованно протянул инспектор.

— А в чем дело? — осторожно полюбопытствовал Джерри.

— Видите ли, юноша, у нас есть основания считать, что мистер Арнольд Ходкисс — личность, хорошо известная полиции многих стран. Профессионал высокого класса. Интересуется только драгоценностями. Нам очень повезло, что мы напали на его след. Это подарок судьбы. В своих кругах его так и называют — Король камешков. Мы чисто случайно вышли на человека по имени Арнольд Ходкисс, и тут оказалось, что его отпечатки пальцев совершенно идентичны отпечаткам пальцев Короля, которые у нас давно имеются…

— Но где же он сейчас? — нетерпеливо переспросил его Джерри. Инспектор вздохнул.

— Ну что ж, так и быть, я удовлетворю ваше любопытство. Ходкисс — у Святого Георгия, — сообщил он.

— Где? — не понял Корнелл.

— В больнице, — уточнил Кроппер. — Насколько мне известно, на Портобелло-стрит его сбила лошадь. Извозчик скрылся, и нам пока не удалось его обнаружить.

— Что с ним? Скажите, что с ним? — воскликнула Мэвис, и слезы снова потоком хлынули из её глаз.

— Дела его обстоят весьма скверно, мисс, — неохотно признал инспектор. — Как говорят врачи, он в коматозном состоянии, и никто не может точно сказать, чем это кончится. Жаль, конечно… — Кроппер вздохнул. Ему очень не хотелось, чтобы в связи с этим делом газеты опять склоняли его имя.

— Скажите, сэр, у него был при себе небольшой свёрток? — с надеждой спросил Джерри.

— Как вам сказать, молодой человек… Когда карета «скорой помощи» прибыла на место происшествия, они обнаружили Ходкисса лишь в бельё, носках и ботинках. Остальная одежда — рубашка, пиджак, брюки — все куда-то исчезло. К счастью, он носил на руке браслет, как все американцы, и так нам стало известно его имя, — пояснил инспектор и добавил:

— Довольно легкомысленно для человека его профессии.

Джерри вконец расстроился. Плакали десять гиней прибавки к жалованью! Дело тухлое. Он хорошо, даже слишком хорошо знал Портобелло-стрит, поскольку сам поварился в этом котле. Беднягу Ходкисса наверняка раздели зеваки. Вот и гадай теперь, у кого могли оказаться материалы секретной операции… Что-либо пытаться разузнать там — пустая затея… Это же муравейник! Кого там только ни встретишь — от мелких воришек до сливок уголовного мира…

Искать пакет на Портобелло-стрит — все равно что иголку размером с атом искать в стоге сена величиной с Эмпайр стейт билдинг. Для большинства смертных, но не для Джерри Корнелла!

Он невольно поёжился. Пойти на это?.. Нет, ни за что! Даже и за лишних десять гиней в неделю!

Но что доложить шефу? Тут уж ничего не соврёшь, на ходу ничего не придумаешь. Не доложит он, сообщат из полиции, и Фрей все равно узнает. Хочется ему того или нет, а видно, придётся лезть в это пекло!

* * *

Через десять минут Джерри стоял в телефонной будке и прижимал к уху трубку, слушая шефа.

— Попытайся, Джерри, — вкрадчивым голосом говорил Фрей. — У тебя же там наверняка остались кое-какие связи, не отпирайся. Тебе там информацию раздобыть куда проще, чем кому-то другому. Достань эти чёртовы бумаги или в крайнем случае уничтожь их! Ну, желаю — успеха, старина!

Совершенно убитый последними событиями и приказом шефа, он повесил трубку. За всю его карьеру в «Национальном страховании» это было самое паскудное дело, какое ему подсунули. Ничего более отвратительного навесить на него шеф не мог.

Популярные книги

Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Маханенко Василий Михайлович
6. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.14
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Целитель. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга третья

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5