КК. Книга 8
Шрифт:
– И почему не выучили?
– поинтересовалась я равнодушно.
– Да что вы, - Софи стянула с рыжих волос косынку.
– Мамку ограбили и убили, а отчим меня на улицу выбросил. Благо меня сразу почти Билли подобрал. Не успела хлебнуть по полной.
– Билли - это ваш муж?
– я с трудом припоминала, что рассказывал Кембритч.
Она с изумлением посмотрела на меня и хмыкнула.
– Это его светлость сказал вам? Билли - это мой сутенер, госпожа, ну и любовник. Я работала в его клубе. И любила, потому что он меня от такого спас… лучше вам и не знать.
Я
– Лорд Кле… тьфу, Дармоншир, госпожа, всегда был добр и относился как к леди. Не обидел ни разу. И от смерти меня с девочками спас, здесь спрятал. Не трогал меня, не думайте, хотя, - она усмехнулась, - я б не против была. А я, видите, как его отблагодарила. Что весь замок меня ненавидит.
Она, наконец-то, замолчала, продолжая стоять рядом со мной, сминая в руках платок и глядя в парк.
– Ну, я тогда буду собираться, - сказала она грустно.
– И простите меня, госпожа. Ваш муж хороший человек, уж поверьте мне. Мне хороших попадалось немного.
И хотя это была чистой воды манипуляция, я поняла, что как бы я ни хотела, я не способна ее выгнать. Слишком свежи в памяти были времена, когда моя жизнь зависела от милости других людей. И слишком сильно до сих пор давило чувство вины из-за того, что я чуть не убила Софи.
– Оставайтесь, - буркнула я.
– Сейчас каждые умелые руки на счету.
Она недоверчиво посмотрела на меня.
– Что?
– Оставайтесь, - повторила я сухо.
– Дети ваши ни в чем не виноваты, да и мне все равно, кем вы были, если вы сейчас будете честно трудиться. Война равняет всех. А теперь идите. Я хочу побыть одна.
Софи присела в книксене. Глаза у нее были шальными и изумленными, как у собаки, которую много били и вдруг погладили.
– Спасибо, госпожа. Спасибо!
– Да идите уже!
– почти рявкнула я - потому что я все равно все помнила.
Она подхватила корзину, потянула на себя дверь и вдруг обернулась.
– Вы тоже хороший человек, леди Дармоншир, - произнесла она тихо.
– Не надо бы мне это говорить, но я на вашем месте себя бы не оставила. Нельзя так всем доверять.
Я не ответила, и она скользнула в холл, оставив меня наедине с клонящимся к закату солнцем.
Через полчаса я выруливала с шоссе на дорогу к фортам. Нужно было поговорить с Люком, и я решила сделать это лицом к лицу. Заодно и отвлечься - и посмотреть, наконец, на сами укрепления.
Слева от меня вдоль дороги шла высоченная каменная стена, такая широкая, что по ней можно было на автомобиле проехать. Периодически каменное ограждение переходило в дозорные башни - на их площадках я видела наблюдательные посты, да и на самой стене встречались патрули, провожающие мою машину взглядами. Кое-где сверху стояли пулеметы, орудия, такие же, как в башнях замка Вейн, рядом лежали ящики со снарядами.
Сами форты представляли из себя небольшие крепости - стена будто раздваивалась, образуя ограниченный четырьмя башнями квадрат, внутри которого находился гарнизон. Заходящее солнце окрашивало серый камень стен в красноватый оттенок. Я проехала
Ко мне от подъемных ворот подошел часовой в длинной серой шинели, и я опустила оконное стекло.
– Здесь закрытая территория, леди.
– Леди Дармоншир, - пояснила я, ничуть не обидевшись. Каждому служивому вовсе не обязательно знать меня в лицо.
Он присмотрелся, заколебался.
– Простите, леди, можно ваши документы?
Я протянула ему водительское удостоверение на имя Марины-Иоанны Рудлог.
– Не успела поменять, - любезно сообщила я.
Он посмотрел, кивнул, возвращая мне документ, и взял под козырек.
– Прошу прощения за беспокойство, госпожа герцогиня, - и нажал на рычаг, торчащий из стены.
– Проезжайте.
Ворота с визгом поползли вверх, и я въехала в залитый красноватым солнечным светом форт.
Внутри оказалось множество военных. Несколько десятков занималось на небольшом плацу посреди форта, и эхо от команд офицера гуляло по крепости. Кто-то копошился у боевых машин - некоторые из них выглядели странно, будто их жевали, кто-то стоял у входа в небольшое здание, видимо, административное. Я скромно припарковалась почти у самого въезда, вышла из автомобиля и сразу же привлекла всеобщее внимание, хотя оделась просто и практично - высокие сапоги на низком каблуке, брюки, легкое пальто.
Мое же внимание было направлено на дальнюю стену - на ней у двух орудий находилось несколько человек, и высокую фигуру Люка я узнала издалека. Теперь осталось понять, как к нему попасть - не кричать же «я здесь».
– Госпожа герцогиня, - ко мне подошел один из офицеров, - я могу вам помочь?
Этот молодой человек определенно читал светскую хронику.
– Я бы хотела поговорить с супругом, - сказала я, не отрывая взгляда от Люка. Он стоял в окружении военных, и они о чем-то спорили. Кембритч вдруг дернул плечами, завертел головой - и я совсем не удивилась, когда он обернулся. Мы всегда чувствовали друг друга. Несколько секунд он смотрел на меня, криво улыбаясь, затем что-то сказал сопровождающим. И я подняла подбородок выше, тоже глядя на него.
– Позвольте, я провожу вас, - раздался голос рядом со мной.
– Да, будьте любезны, - откликнулась я и последовала за офицером, слыша, как гулко стучат каблуки сапог о брусчатку, которой был выложен внутренний двор. Меня провели к лестнице, предложили руку, чтобы подняться - с непривычки на крутых узких ступеньках можно было и упасть. И я пошла по широкой стене навстречу Люку - собеседники его спускались сейчас по противоположной лестнице, а он стоял и ждал меня.
Наконец, я остановилась, разглядывая мужа. Офицер отдал честь и быстро удалился.