КК. Книга 8
Шрифт:
– Вот это да!
– тонким детским голосом воскликнул Василь. Младший, Андрюшка, просто смотрел в окно, раскрыв рот, и вряд ли думал сейчас о том, что это тоже не пристало принцу.
Над парком, под аккомпанемент из визга неудачно вышедших на прогулку придворных дам, кружил, снижаясь, огромный белый змей, длиной с четырех драконов. Он легко прошел щиты над дворцом, словно не заметив их, опустился на поляну перед прудом и, засияв серебристым цветом, обернулся в человека.
Байдек сощурился, узнав гостя. К тому по весенней черной земле бежали гвардейцы, что-то
– Это же лорд Дармоншир, - изумленно проговорила Василина.
– Но как же… как это у него получилось?
– Дармоншир, - кивнул принц-консорт и добавил, покачав головой: - У меня большое искушение позволить его арестовать. Чтобы отучить от эффектных появлений.
Вопреки своим словам, принц-консорт набрал дежурного командира гвардейцев:
– Прибывшего проводите в столовую, - приказал он. И дополнил, глядя, как Дармоншир нагло курит, продолжая держать одну руку над головой и игнорируя окрики стражи: - И побыстрее, а то как бы бойцы от избытка чувств не надавали тумаков королевскому зятю.
Через несколько минут лорд Дармоншир появился в дверях столовой, из которой уже увели детей. Лицо герцога было немного удивленным.
– Прошу прощения за переполох, ваше величество, - проговорил он, изящно кланяясь и прикасаясь губами к руке Василины.
– Листолеты все заняты в деле, у меня не было другого выхода. Благодарю, что согласились встретиться со мной.
– Вы же член семьи, - терпеливо и немного укоризненно сказала королева.
– Однако для нас ваша способность оборачиваться оказалась сюрпризом.
Люк усмехнулся.
– Для меня тоже, поверьте. Но и я удивлен - могу поклясться, что пока шел сюда, передо мной прошмыгнуло нечто, очень напоминающее огненную мелкую пташку. По крайней мере, дважды. Мне ведь не показалось?
– Увы, нет, - Василина посуровела и почему-то бросила сердитый взгляд в зажженный камин. Оттуда раздался извиняющийся треск.
Люк тоже глянул в камин, приподнял брови, но задавать дальнейшие вопросы не стал. Он обменялся с Байдеком рукопожатием - и Мариан внезапно понял, что действительно рад видеть нахального родственничка.
Гость с удовольствием приступил к обеду, ухитряясь одновременно поддерживать светскую беседу. Прежде всего королеву интересовала Марина - и он рассказал о ней, поведал о делах военных, и в конце, уже почти насытившись, охотно отвечал на вопросы о том, как и когда он научился оборачиваться.
– Марина ведь напоила меня своей кровью, когда я был ранен, - объяснял он, отдавая должное тому самому десерту, что так радовал Василину до его появления.
– Его величество Луциус считал, что это усилило родовую магию и сделало меня способным на оборот.
– Да, Маринина кровь вполне могла так подействовать, - подтвердил Мариан и посмотрел на жену. Королева чуть улыбнулась - а взгляд Дармоншира, когда Байдек снова повернулся к нему, был необычайно цепким.
– Марина упоминала, что ты тоже начал оборачиваться после того как выпил
– Верно, - коротко откликнулся Мариан.
– А кто из твоих предков был берманом?
– Далекий прадед. Больше восьми поколений назад.
– Понятно, значит, усиление действительно возможно и при такой степени родства, - задумчиво проговорил Дармоншир и продолжил молча есть. Он явно был очень голодным, хотя это никак не отражалось на манерах, и Байдек, поймав мелькнувшую мысль, поинтересовался:
– Ты охотишься, когда в обороте?
Василина замерла, а герцог откликнулся:
– Да, приходится. Но сейчас я перетерпел, боялся опоздать.
– И как вы заставляете себя?
– с легким отчаянием спросила королева.
– Вам не противно?
Его светлость усмехнулся.
– Когда от голода перестаешь соображать, уже не до моральных терзаний. Вместе с голодом приходит инстинкт, а человеческое отключается. Так что заставлять себя не приходится, наоборот, нужно контролировать, чтобы не наброситься на людей.
По мере того как он говорил, лицо Василины светлело.
– Так просто, - прошептала она и бросила полный надежды взгляд на Мариана.
– Обязательно нужно попробовать.
– Нужно, - согласился он, уже заранее жалея свою королеву и понимая, что без очередных испытаний на прочность никак.
– Но для начала, - он посмотрел на часы, - нам следует поторопиться на совещание. Оно начнется через пять минут.
На совещании Василина и Мариан смогли убедиться в наличии у зятя таланта оратора. Ничуть не смущаясь позиции просителя, лорд Дармоншир, сидя за большим столом в окружении рудложских высших военных чинов и министров, обрисовал ситуацию на инляндском фронте.
– Вы должны понимать, что Дармоншир фактически прикрывает ваши юго-западные рубежи, - говорил он.
– Если мы не выстоим, инляндская армия иномирян соединится с теми отрядами, которые отсекают сейчас ваш Юг, и они вместе тараном пройдут до Иоаннесбурга. Уже сейчас это не просто дикари на чудовищах - они активно осваивают туринское оружие, усиливаются. Если позволить им объединиться, это почти наверняка будет означать ваше поражение. Дайте нам оружия, дайте системы залпового огня - и мы выиграем вам недели, а то и месяцы. На нашей стороне система укреплений, подготовленная полоса препятствий, минные поля. Многие офицеры и солдаты пришли из разбитых отрядов инляндской армии и будут биться с ожесточением. Нужно лишь немного помочь, чтобы защитников герцогства не смели первым же ударом.
– При всем уважении и сочувствии к вашему положению, - вступил в разговор министр обороны, - что заставляет вас, ваша светлость, думать, что вы сможете их остановить - когда до вас никто не сумел, а вы ещё в реальных боях не участвовали?
– Гарантии никакой нет, - согласился Люк.
– Более того, я понимаю, что вряд ли мы сможем их остановить. А вот задержать надолго - да. Признаться, я рассчитываю на то, что к тому времени, как они сломают нашу оборону, дела у Рудлога выправятся, и вы придете к нам на помощь.