Клад
Шрифт:
Глава V
Юра, проводив Степку почти до околицы села, спрятался в густой конопле, темно-зеленой стеной тянувшейся по задворкам, и стал ожидать его возвращения. Улица открывалась перед ним, как на ладони; на ней царило оживление; у завалинок виднелись принарядившиеся старики и пожилые крестьяне; с дальнего конца неслись хоровые песни и развеселые звуки гармоник. Там пестрели толпы нарядных девок и баб. Село справляло храмовый праздник.
Юра видел, как Степка подошел к сидевшему у одной избы пожилому мужику и заговорил с ним; мужик встал, и оба они вошли в избу. Долго глядел потом Юра на дверь, за которой скрылся Степка, — тот все не показывался.
Юра затаил дыхание, подкрался, насколько возможно, ближе к дичи и спустил стрелу. Одна из птиц забилась на месте, он схватил ее и, весь сияя, бросился дальше. Осторожно выставил он из-за плетня, отгораживавшего двор седьмой избы, голову.
Кроме нескольких кур и двух свиней, никого на нем не было.
Юра тихо перелез через плетень и, с сильно бьющимся сердцем, стал подходить к двери. В избе было тихо. Очевидно, вторую дверь из сеней оставили открытой, так как слышалось ровное жужжанье мух в избе. Там Степка или нет? Весь дрожа, Юра нажал щеколду, — дверь подалась, и Юра очутился в темных сенях. Дверь в избу, действительно, была открыта. На цыпочках Юра подошел к правому косяку и стал вытягивать шею, чтобы заглянуть внутрь, как вдруг глаза его встретили так же осторожно и медленно выставлявшуюся из-за левого косяка двери другую, иссохшую голову.
Один миг, как околдованные, глядели они друг на друга; Юра видел сверкающие, злобные глаза, ввалившийся рот и растрепанные космы волос.
Юра взмахнул луком и уткой, крикнул не своим голосом и бросился вон. В ответ ему, как эхо, раздался другой крик. Точно крылья перенесли Юру через высокий плетень, бурей ворвался он в коноплю и, сокрушая ее на, пути, примчался на прежнее место, у околицы.
Только там Юра перевел дух и приложил руку к неистово бившемуся сердцу. Степка уже приближался; но, к ужасу Юры, он шел не один; его сопровождали трое парней, из которых двое шли сзади и, подозрительно поглядывая на него, шепотом переговаривались между собой. Степка, видимо, чувствовал себя не хорошо; он поминутно вертел головой и осматривался; круглое лицо его выражало смущение.
Дойдя до условленного места встречи с Юрой и зная, что тот ждет его в конопле, он остановился и, помня наказ Романа о сохранении тайны путешествия, окончательно растерялся, не зная, что предпринять ему. Парни остановились тоже.
На Юру, успевшего уже успокоиться и внимательно следившего за каждым шагом Степки и его спутников, нашло вдохновение.
Он вынул из кармана свисток и слегка свистнул; затем, стараясь не качать высокой конопли, отбежал в сторону и снова свистнул уже пронзительно. Степка понял сигнал. Неожиданно для конвоировавших его парней, он поднял свою огромную дубину, погрозил ею, одним прыжком перескочил канаву и исчез в конопле.
Напуганные свистками из разных мест, парни преследовать его не решились.
В селе со Степкой произошло следующее.
Наметив одиноко сидевшего мужика, Степка подошел к нему и попросил продать яиц и хлеба. Тот, как водится, стал выспрашивать, кто он, куда идет и откуда. Как на грех, название деревни, сказанное Романом, оказалось мудреным для тугого мозга Степки, и тот переврал его.
Мужик покосился, однако позвал в избу, велел старухе-матери, принятой после Юрой за ведьму, отпустить требуемое, а сам выбрался на улицу. Степке показалось это неладным; он загляну в в окно и увидел, что мужик подозвал к себе парня и что-то стал говорить ему, указывая на свою избу; к ним подошли еще несколько человек. Степка понял, что проврался и что речь идет о нем. Это его смутило. Не успел он выйти со своими покупками, как его окружили крестьяне, и начался допрос. Степка спутался окончательно и, видя кругом себя угрожающие лица, замолчал и быстро пошел к околице.
Зайди он дальше, ближе к середине села, где было людно, — не миновать бы Степке рук сотских; но, на счастье его, околица была близко, и окружившие его старики да трое парней не решались на явное нападение на дюжего молодца с здоровенной дубиной в руках.
Степка слышал отрывки разговоров между ними: «Конокрад… Наверное, из них… вор… Опять баловать зачали… Ребят бы позвать, выследить…». Один из кучки людей, окружавших Степку, побежал к хороводам; трое парней молча стали сопровождать его.
Как ему удалось отделаться от этого конвоя, уже известно.
Слушая эту одиссею, Саша смеялся, как сумасшедший, представляя себе, какие толки и что за тревога идут, вероятно, теперь по селу из-за появления Степки и проделки Юры.
Роман, наоборот, задумался.
— Надо беречься теперь! — заметил он. — Шутить не приходится: раз говорили они о конокрадах и ворах, — стало быть, случилось что-нибудь в окрестности; нас искать будут!
— Пускай себе! — беззаботно возразил Александр, к которому вернулось хорошее расположение духа. — Не век мы здесь останемся, — завтра уже далеко будем.
— Куда бы мы ни ушли, ничего не значит! — сказал Роман. — В деревнях вести передаются с быстротой молнии. Поверь, что не дойдем мы до следующей деревни, как весь округ будет знать о появлении шайки разбойников.
Решено было принять всякие меры предосторожности, не показываться в деревни ни за какими покупками и ограничиться тем, что у них есть и что будет доставать Юра.
— Он молодец у нас… Дикую утку добыл даже! — поощрительным тоном заметил Александр, любивший полакомиться дичиной.
— А покажите-ка ее! — вдруг сказал Роман, вглядываясь в освещенную костром птицу и протягивая к ней руку.
Юра с гордостью подал ему свою добычу.
— Что, хороша? — спросил Александр.
— Очень, — ответил Роман, отдавая ее обратно Юре. — Только эта утка домашняя!
Вероятно, никогда еще в перелеске не раздавалось такого хохота, каким приветствовал Александр открытие брата.
Юра сидел, как пришибленный.
— Разбойники! Теперь мы настоящие разбойники! — задыхаясь, говорил Александр в промежутках смеха. — Вещественное доказательство есть. А старуха-то, старуха, что верещит теперь: «Утку, убил, меня самое убить и обокрасть хотел»… Это Юра-то… мы… ха-ха-ха! — и Александр закатился снова.
Юра, покрасневший как рак, предложил отнести эту утку обратно и положить ее у дверей избы; но все отвергли это предложение.
— Что сделано, того не воротишь! — сказал Роман. — Вперед только будь осторожнее!
Скоро аппетитный запах жареной утки распространился по поляне, и начался ужин. Только Юра отказался от своего куска жаркого и, отвернувшись, стоически ел черный хлеб.
Была уже темная ночь, когда, кончив, ужин и чаепитие, все улеглись вокруг костра, ногами к нему. Не прошло и получаса, и все живое на озаренной отблесками костра полянке погрузилось в глубокий сон.