Клан Дятлов 10. Финал
Шрифт:
Я развернул в воздухе карту. Выстреливший палец Вандэнбрука прожег в ней полыхающее пятно, после чего управляющий резко развернулся и строевым шагом скрылся в темноте выхода.
Внимание! Получено задание: Встреча.
Встретьтесь с правителем половинчиков и предотвратите их военный поход на территорию людей.
Награда: свиток телепорта, координаты огненной пустоши, 100.000 очков опыта.
М-да, немного, но за две минуты трёпа награда
— Ну что, сержант, как ты слышал, начальство передало тебя в мое полное распоряжение, пакуй памперсы и зубную щетку, через две минуты выдвигаемся. Хотя нет я передумал, — пинком ноги открывая дверь клетки, поведал я, — выдвигаемся немедленно. Пошли, навестим мастера-телепортатора и вперед, на встречу к приключениям.
Темные коридоры, еще один пинок в знакомую дверь.
— День добрый, господин скопидом, у меня приказ от самого господина Вандэнбрука: вы обязаны выдать мне тот свиток телепорта, о котором мы с вами совсем недавно мило беседовали и за который, вы в своей незамутненной жадности, запросили с меня, спасителя Другмира, два миллиона золотых монет.
— Что? В жадности?
— В скупердяйстве, корысти, скряжничестве, жмотстве, выбирайте сами. Ничем иным я такую цену объяснить не могу.
— Цена этого свитка два с половиной миллиона, ибо сделан он из шкуры императорского феникса, создан лично архимагом, а количество энергии залитого в него достаточно чтобы сравнять полгорода с землей, и только...
— Да мне плевать, приказ Вандэнбрука.
Мастер-телепортатор посмотрел на сержанта, на меня и, видимо, увидел, что свиток мне действительно положен, покачал головой и, долго щелкая ключами и связкой артефактов, вскрыл сейф, где лежал один единственный свиток: ярко светящийся, большой, тяжеленный рулон, по объемам похожий на рулон обоев. С благоговейным видом, дрожащими руками он вытащил его наружу, где я по резкому перехватил и запихал свиток в суму, пока мой блеф не раскрылся, и мастер не передумал. Хорошо, что я не уточнил Вандэнбруку, какой именно мне свиток нужен, не очень верил в удачу, но все сработало...
— Отлично, а теперь переправьте нас на границу, у нас там дело государственной важности.
— Что?
Мастер несколько оторопело посмотрел на свои опустевшие руки, а затем резко вспыхнул:
— Никаких указаний на перенос вас на границу не было, хотите переместиться — платите!
— Ладно, ладно, жадобус, мы сами.
Я вытащил самый дешёвый групповой телепорт, пихая его в руку сержанта, — давай серж, полетели.
Глава 7
Свобода! Наконец-то!
Я, сощурившись от яркого солнышка, втянул теплый, насыщенный терпкими горьковатыми ароматами воздух и тут же расчихался. Над окружающей нас степью стояло настоящее марево от поднимающейся над буйными травами цветочной пыльцы, вызвавшей у меня моментальную аллергию.
— Черт, дурацкие сорняки, да где здесь всё?
Где здесь всё, оказалось за моей спиной. Шум огромного военного лагеря ворвался мне в уши, и я обернулся, разглядывая царящую там суету: меж шатров и палаток носились отряды бойцов; под огромными навесами
— Наконец-то, сколько можно тебя уже ждать?
— И тебе привет. Знаешь, тебе твой сарафан надо слегка укоротить, а то подол весь запылился как у бомжа, да и твоих кривых волосатых ног из-под него не видно. Местные солдатики страдают от отсутствия этого вида.
— Пахан, я понимаю, конечно, что тебе не чем, но всё ж попробуй понять: дело серьезное, сейчас не до твоих обычных тупоумных шуточек. Времени не много, поэтому я кратко объясню: на, б...ять, держи, снаряжайся и полетели.
Я недоуменно уставился на впихнутое в мои руки седло с высокой спинкой, со свисающими с него стременами и кожаными ремнями.
— Это чё? Летающее седло? А как его использовать?
Пофиг не ответил, а только раздражённо закатил глаза и оглушительно свистнул.
Воздух перед ним сгустился, потемнел и преобразовался в фигуру гигантской птицы.
— Карыч, привет... — до меня что-то начало доходить, чего хотел от меня маг. Наверное, этому очень поспособствовало аналогичное седло, притороченное к спине птицы, — ах, вон оно чё-ё-ё...
Я щёлкнул пальцами и предо мной материализовался Зигзаг, положивший на мое плечо хохлатую голову и подставивший свою длинную шею под мои пальцы. Сквозь жесткие перья было почти не пробиться, но я, как смог, почесал зудящую от множества кровососущих паразитов кожу питомца и, отойдя в сторону, приноровившись, закинул ему на спину седло. Слава богам, ничего застегивать не пришлось, миг и все ремни легли на свое место, и птица с седлом стали одним целым.
— Пофиг, давай.
— Да некогда сейчас...
Я не стал слушать этого нудилу и только требовательно протянул руку.
Маг только раздраженно закатил глаза и протянул мне увесистый кожаный мешочек. Я распустил завязки и на мое лицо упали многочисленные разноцветные блики. Награда, полученная от гномов: полный набор драгоценных камней высочайшего и безупречного качества. Прозрачные крупные кристаллы всех оттенков радуги и еще такие, какие ни одной радуге и не снились. Я зачерпнул полную горсть, извлекая ее наружу. Трущийся о мою шею Зигзаг замер, не веря своим косоватым глазам, в них полыхнула алчность и боль от невозможности поглотить все это сразу.
— Ну что, выбирай.
Дятел аж затрясся от сложности выбора, но все же выцепил здоровенный безупречный рубин. Кристалл исчез в бездонной глотке, и Зигзаг вспыхнул. В прямом смысле этого слова: сначала полыхнула голова, а затем волна бушующего пламени стремительно понеслась по телу к хвосту и кончикам раскинувшихся крыльев, поджигая траву вокруг нас и резко угасая, быстро превращаясь в ползущие по всему птичьему телу язычки огня.
Внимание! Ваш питомец употребил рубин безупречного качества.