Клан Пещерного Медведя
Шрифт:
– О Иза! – проговорила она сквозь рыдания. – Я так хотела ребенка. У всех женщин есть дети. А я и надеяться на это не смела. Я была так счастлива, когда нежданно-негаданно понесла. Помнишь, как тяжело мне пришлось! Но я все вынесла, потому что думала только о ребенке. Во время родов я так мучилась, думала, ребенок никогда не появится на свет. Но когда ты сказала, он может умереть, ко мне пришли силы, чтобы его спасти. А теперь ты говоришь, он все равно должен умереть. Зачем же я так страдала? Мать, прошу тебя, не отнимай у меня ребенка, не отнимай!
– Я знаю, как тебе трудно, Эйла. Но другого выхода нет. – Иза была непреклонна, но сердце ее
А ребенок искал грудь, которую у него внезапно отняли, он хотел сосать, хотел материнского тепла. Пока что у Эйлы еще нет материнского молока, пришло на ум Изе, оно придет день или два спустя. Соски ее выделяют сейчас густое молозиво – оно необходимо ребенку, в первые месяцы жизни оно сделает его невосприимчивым к болезням. Не найдя соска, малыш сначала захныкал, потом разразился оглушительными воплями, суча ножками так, что кроличья шкурка развернулась. Эйла не выдержала. Она поспешно дала ему грудь.
– Я не могу, – решительно произнесла она. – Не могу от него избавиться. Мой сын родился живым. Он дышит. Может, он и увечный. Но он сильный и крепкий. Слышишь, как он кричит? Разве слабые дети кричат так громко? Он уже вовсю шевелит ножками. А посмотри, как он сосет. Я хочу, чтобы он был со мной. Я ни за что не убью его. Лучше я уйду прочь из Клана. Я умею охотиться, я добуду себе пропитание и сама позабочусь о своем сыне.
Иза похолодела от ужаса:
– Эйла, что ты надумала! Куда ты пойдешь? Ты слишком слаба, ты потеряла столько крови!
– Куда пойду? Не знаю, мать. Куда-нибудь. Все равно куда. Но я не позволю лишить его жизни.
Иза поняла: молодая мать неколебима в своем намерении и отговаривать ее нет смысла. «Но Эйла чуть жива, – в отчаянии думала целительница. – Все ее попытки спасти ребенка обречены. Она только попусту уморит себя». Мысль о том, что Эйле придется подчиниться обычаям Клана, заставила Изу содрогнуться. Но она не сомневалась – иначе нельзя.
– Эйла, не сходи с ума! – взмолилась целительница. – Дай его мне. Если ты не в состоянии от него избавиться, это сделаю я. Брану я объясню, что ты слишком ослабела после родов. Он поймет. – Иза протянула к ребенку руки. – Давай его сюда. Чем скорее ты с ним расстанешься, тем скорее его забудешь.
– Нет! Иза, отойди! – Эйла яростно затрясла головой, изогнувшись так, чтобы защитить ребенка своим телом. Одной рукой она прижимала ребенка к груди, другую использовала для разговора, пустив в ход упрощенную жестикуляцию Креба. – Я не расстанусь с ним! – твердила она. – Я на все готова, лишь бы спасти его.
Уба, никем не замечаемая, внимательно наблюдала за происходящим. Она сидела в уголке во время мучительных родов Эйлы. Впрочем, ей и раньше случалось видеть рожающих женщин. В Клане таинства жизни и смерти не скрывались от детей, во всех событиях они принимали участие наравне со взрослыми. Уба всей душой любила Эйлу, которая была для нее подругой и наставницей, сестрой и матерью одновременно. Видя, как страдает Эйла, она страшилась за ее жизнь. Но намерение Эйлы оставить Клан испугало Убу еще больше. Она сразу вспомнила о прошлой разлуке, когда все вокруг твердили: Эйла умерла и больше не вернется. Уба не сомневалась: если Эйла опять уйдет, они уже никогда не увидятся.
– Не уходи, Эйла! – не выдержав, вмешалась в разговор девочка. – Не уходи. Мать, не позволяй Эйле уйти.
– Я не хочу уходить, Уба. Но иначе мой ребенок умрет, – пояснила Эйла.
– А может, тебе подвесить его высоко на дерево? Помнишь, так сделала мать
– История Абы – выдумка, – перебила ее Иза. – Ни один ребенок не протянет семь дней на холоде без материнского молока.
Но Эйла пропустила эти слова мимо ушей. Наивное предложение Убы подсказало ей спасительный выход.
– Не все в этой истории выдумка, мать.
– О чем это ты?
– Если мой ребенок проживет семь дней, Брану придется оставить его в Клане, так ведь? – взволнованно спросила Эйла.
– Что это тебе взбрело в голову? Неужели ты решила спрятать его где-нибудь, в надежде, что он проживет семь дней? Брось эти глупости.
– Я не собираюсь прятать его одного. Но я знаю место, где мы с ним можем спрятаться вместе. Там мы переждем семь дней. А когда для него наступит День Обретения Имени, мы вернемся. И Брану придется сохранить жизнь моему сыну. Здесь поблизости есть маленькая пещерка…
– Нет! Прекрати, Эйла! И думать об этом не смей! Ты не должна нарушать обычаи Клана. Этому нет оправдания. Если ты уйдешь тайком, ты прогневишь Брана. Он отправит на поиски охотников, и тебя быстро приведут назад. Ты не должна нарушать обычаи, Эйла, – веско повторила Иза. Она поднялась, направляясь к огню, но, сделав несколько шагов, обернулась: – И Бран непременно спросит, известно ли мне, где ты прячешься.
Никогда в жизни Иза не переступала законы и не перечила воле вождя. Ей и в голову не приходили подобные мысли. Правда, она тайком давала женщинам снадобья, предупреждающие зачатие. Но так делали до нее поколения целительниц, от которых она унаследовала знания. К тому же хранить тайну еще не означает проявлять непокорность. В Клане не было закона, запрещающего прибегать к древним чарам. Никто не расспрашивал о них Изу, а она никогда о них не упоминала. Но Эйла замыслила настоящий бунт, и этого Иза никак не могла одобрить.
Однако и осудить дочь она не могла. Эйла так отчаянно хотела ребенка, что при мысли о том, сколько страданий ей пришлось вынести, сердце Изы сжималось. Только страх за жизнь ребенка придал Эйле сил во время родов. Целительница изучающе взглянула на новорожденного. «Эйла права, – решила она. – Мальчик уродлив, но он силен и крепок. Креб тоже родился увечным, а теперь он великий Мог-ур. К тому же это первый сын Эйлы. Будь у нее мужчина, он попросил бы вождя, чтобы ребенка оставили в живых. Нет, никто не стал бы просить за такого ребенка», – оборвала себя Иза. К чему пустой самообман? Она не будет лгать ни себе, ни другим. Она просто воздержится от разговоров.
Иза знала, что о рождении увечного ребенка следует сообщить Кребу или Брану. Но это казалось ей предательством по отношению к Эйле. И хотя намерение Эйлы ужасало ее, выдать дочь было выше ее сил. Лучше впервые в жизни нарушить закон, решила Иза.
Целительница опустила в сосуд с водой несколько раскаленных камней, чтобы приготовить для Эйлы отвар спорыньи. Молодая мать задремала, прижимая к себе сына. Некоторое время спустя Иза ласково потрясла ее за плечо:
– Выпей это. – Она протянула Эйле чашку со снадобьем. – Я завернула послед и положила его вон в тот угол. Сегодня отдохни, но завтра обязательно закопай его глубоко в землю. Бран уже знает. Эбра рассказала ему. Он решил, не стоит на виду у всех осматривать ребенка и потом приказывать тебе избавиться от него. Он считает, ты сама сделаешь все, что надо, после того как закопаешь послед.