Классная штучка
Шрифт:
— Конрад? — выпучила глаза Эшли.
— Угу, он только что приходил.
— А что там?
— Всякая всячина для бейсбола, — ответил Алекс, высыпая содержимое сумки прямо на пол. — Шапочка, майка, клюшка и мяч. Все американское, между прочим.
— Но тебе придется сначала чуть-чуть подрасти, — засмеялась Эшли, разворачивая майку.
— Ерунда, — отмахнулся Алекс. — Конрад сказал, что все такие носят. Чем больше, тем лучше. Самый писк.
— Понятно, — сказала Эшли, с трудом удерживаясь
— Фотографии игроков. Вот этот самый знаменитый, но я забыл его фамилию. Конрад сказал — он просто зверь.
Эшли невольно усмехнулась и взяла у него снимок.
— А еще Конрад пообещал после матча сводить меня в парк, — радостно поведал Алекс. — Поучить играть в бейсбол.
— Да что ты? — Эшли не могла скрыть изумления.
Алекс важно кивнул:
— Его племянники все время там играют. Он сказал, что я тоже должен научиться, если хочу жить в Нью-Йорке.
Эшли не нашлась, что ответить. Больше всего на свете она мечтала о том, чтобы сынишка жил с ней вместе, но у нее не хватало мужества сказать об этом родителям.
— Похоже, вы подружились с Конрадом, — заметила она.
— Да, он потрясный парень! — заявил Алекс. — Мам, а можно мы на уик-энд возьмем его с собой на Лонг-Айленд?
Мне кажется, он будет очень рад.
— Не думаю, — рассмеялась Эшли. — У него наверняка свои планы на уик-энд.
— Ничего подобного, — пылко возразил Алекс. — Я его спрашивал. К тому же он сам сказал мне, что тоже едет туда и, вполне возможно, мы там увидимся.
— Это вряд ли, — сказала Эшли. — Лонг-Айленд — огромный.
— Но он сам предложил, — упирался Алекс. — И еще рассказал, что держит там лошадей и даст мне покататься.
Это было уже чересчур. Эшли изумленно покачала головой.
— Скажи, милый, а что еще он тебе рассказал?
— Да много всего, — произнес Конрад.
Эшли чуть не подпрыгнула. Он стоял в дверях — она и не слышала, как он вошел.
— Извините, — пролепетала она, покраснев до корней волос. — Я не знала, что вы здесь. Вы так добры к моему сыну. Ты хоть спасибо сказал, Алекс?
— Спасибо, — послушно отозвался Алекс и подбросил бейсбольный мяч к потолку.
Эшли ахнула и поспешно отобрала у него мяч.
— Не здесь, — укоризненно сказала она.
Она с любопытством заметила, как Конрад весело подмигнул Алексу, но стоило ему перехватить ее взгляд, как его лоб прорезали хмурые складки.
— В четверг вечером, — заявил он, — Уорнеры устраивают свой ежегодный бал. Я бы хотел вас пригласить. Билл Фаунест тоже там будет со своей женой. — От Эшли не ускользнуло, что он произнес это слово с ударением. — Надеюсь, вы не заняты?
— По-моему, для вас это не имеет значения, — растерянно произнесла Эшли.
— Никакого, — покачал головой
— Странный он человек, — вздохнула Эшли, прижимая к себе сынишку. — С тобой он, похоже, подружился, а вот меня откровенно недолюбливает. Даже не представляю, как ему угодить. — Глядя в пытливые глаза сына, она улыбнулась. — Впрочем, это не так уж важно, — заразительно рассмеялась она, и Алекс, ничего толком не понявший, последовал ее примеру.
Глава 31
В четверг ровно в половине восьмого вечера Конрад подкатил к дому Эшли. Когда Конрад поднялся, мать Эшли уже поджидала в дверях квартиры и встретила его с необычайной теплотой. В черном, с иголочки, смокинге, в белоснежной рубашке, босс Эшли выглядел сногсшибательно.
— Мой муж в гостиной, — сказала миссис Лейкман, проводя Конрада через прихожую. — А Эшли сейчас выйдет.
— Спасибо, — с легким поклоном сказал Конрад.
— Здравствуйте, Конрад! — приветствовал его мистер Лейкман. — Рад вас видеть. Выпьете рюмочку?
— Добрый вечер, мистер Лейкман, — улыбнулся Конрад, пожимая протянутую руку. — Капельку виски, пожалуйста.
— Присаживайтесь, — засуетилась миссис Лейкман, торопливо сбрасывая со стула солдатиков, расставленных Алексом.
— Спасибо, — кивнул Конрад, усаживаясь и обводя глазами со вкусом обставленную гостиную. — А где Алекс? — спросил он, когда миссис Лейкман устроилась напротив с рюмкой шерри.
От него не ускользнул быстрый взгляд, который миссис Лейкман метнула на своего супруга.
— Он пошел в кино, — пояснила она.
— Как, он уже успел завести здесь друзей? — удивился Конрад.
— Э-ээ, не совсем.
— Спасибо, — поблагодарил Конрад, принимая стакан из рук мистера Лейкмана.
— Он пошел с отцом, — добавила миссис Лейкман, видя его недоумение.
Конрад приподнял бровь.
— Я и не знал, что муж Эшли здесь, — сказал он.
— Он прилетел сегодня утром, — вздохнул мистер Лейкман. — Совершенно неожиданно. Свалился как снег на голову.
— Что ж, приятный сюрприз для Алекса и Эшли, — вежливо произнес Конрад, но миссис Лейкман заметила, что его голос прозвучал немного натужно.
— Да, Алекс рад, — сказала она. — А вот Эшли скорее удивлена. Кстати, вот и она.
— Добрый вечер, Конрад, — поздоровалась Эшли, стоя в дверях.
Конрад встал, и Эшли с удовлетворением отметила, как расширились его глаза. Не зря она потратила вчерашний вечер па Пятой авеню.
— Ты просто прелестна, доченька! — восхитилась миссис Лейкман. — Не правда ли, отец?
Щеки Эшли мгновенно стали пунцовыми.
— Еще бы! — горделиво закивал мистер Лейкман, глядя на дочь влюбленными глазами.