Клеопатра и Цезарь. Подозрения жены, или Обманутая красавица
Шрифт:
– Конечно, – ответила Клеопатра, – если в библиотеке есть переводы и словари, я выучу.
Царица внимательно смотрела на сестру.
– Ты умница, Клеопатра. Самая способная из всех нас, – с какой-то затаенной грустью добавила Береника. – Ты знаешь, а я в библиотеке так никогда и не была.
Арсиноя фыркнула и демонстративно отвернулась от Клеопатры.
– Ты ведь часто туда ходишь?
– Почти каждый день. Береника, я могу тебе все показать, тебе понравится…
– А где старшая Клеопатра? – испытывая мучительную
– Она себя плохо чувствует. С ней лекарь, – ответила царица. – Я с огромной радостью пошла бы в библиотеку, но у меня столько государственных дел, особенно теперь, когда наш отец стал «другом и союзником римского народа».
– Этого не может быть! – в один голос воскликнули сестры.
– Увы… Мне сообщили, что консул Цезарь провел в сенате этот закон в обмен на шесть тысяч талантов.
– Сколько? – На мгновение Клеопатре показалось, что она ослышалась. – Но ведь это почти что наше наследство. Отец не может так поступить с нами!
– Глупая девчонка, он может все: и пустить по ветру наше наследство, и продать нас самих.
– Думаю, ты слишком сгущаешь краски, Береника, – решила вмешаться в разговор Арсиноя.
– Напротив, я преуменьшаю, чтобы лишний раз не пугать вас.
– И что ты намерена делать? – спросила Клеопатра.
– Ждать. И собираться с силами.
Клеопатра задумалась. А что бы сделала она? Промедление смерти подобно, а ждать можно вечно. Победа всегда на стороне самого хитрого и ловкого. И все-таки как хорошо, что груз этих забот лежит на плечах старшей сестры. Чтобы ни произошло в их семье, вряд ли кто обидит самых маленьких. Наверное, так же думала и Арсиноя. Узнав, что смертельная опасность ей не грозит, она напрочь потеряла интерес к разговору.
– С вами так скучно… – протянула она, вставая с подушек и потягиваясь, словно кошка. – Пойду я, наверное…
– О, боги, как же ты глупа! – в сердцах проговорила Клеопатра.
– Как и ты сама.
Мягко покачивая бедрами, Арсиноя направилась во дворец.
– О-о-о… – протянула Береника, – да у нее бедра раздались.
– Что? – не поняла Клеопатра.
– Когда начинаешь жить с мужчиной, бедра становятся шире и походка меняется.
– С мужчиной?
– А ты разве не знала? Арсиноя завела себе любовника, хотя ей только одиннадцать. А тебе уже тринадцать, – многозначительно добавила царица.
Береника испытующе посмотрела на Клеопатру. Девочка не покраснела и не отвела взгляд.
– Каждый сам себе выбирает дорогу. Я еще не встретила своего мужчину.
Царица покачала головой.
– Что ж… Когда встретишь, расскажи мне об этом. Ведь мне надо замуж вас выдать.
– Хорошо, сестра. Я пойду, меня Аполлодор, наверное, заждался.
– А что у тебя сейчас по расписанию?
– Геометрия.
Царица грустно улыбнулась.
– Если бы и твои сестры вот так же учились… Ну иди, иди.
Добежав
Тяжело вздохнув, Клеопатра нехотя вошла во дворец. Наставник обычно наказывал за опоздания. Пытаясь перебороть плотское желание, Клеопатра бежала по дворцовым галереям. Это странное желание появилось в ее теле с того момента, как она начала подсматривать за любовными утехами старшей сестры.
Вбежав в комнату, Клеопатра закричала:
– Аполлодор, ты представляешь… – и тут же осеклась.
– Госпожа, вы опоздали на урок, – произнес он медленно и надменно.
– Ну, Аполлодор, ты только послушай, что я узнала…
– Ничего не хочу слушать! Дисциплина прежде всего! Садитесь!
Послушно расположившись за маленьким учебным столом, раскрасневшаяся Клеопатра откровенно посмотрела на наставника. Тот нахмурил брови. Долго гадать не было надобности.
– Ты опять застала царицу за интересным делом?
– Не только. Оказывается, у Арсинои появился любовник, а еще моего отца официально поддержали римляне.
Аполлодор поморщился.
– Какой интересный порядок новостей. Любовник Арсинои для тебя важнее собственного будущего, которое теперь совершенно неопределенное. Какая странная девочка! Зависть для тебя важнее чувства собственной безопасности.
– Я… – Клеопатра потупилась и замолчала. В словах наставника был большой резон. И, что самое невыносимое, он был прав.
Подойдя к окну, Аполлодор стал рассматривать небо и роскошный царский сад, где росли деревья еще со времен фараонов. Их перевезли сюда из Мемфиса при Александре Македонском.
– Как странно, – медленно и задумчиво проговорил наставник, – древних истинных царей этой земли давно уже нет, а деревья, посаженные их собственными руками, еще живут. Какая сила поддерживает их столько лет? Не дает им засохнуть, умереть? Быть может, это тоска одиноких царей, взирающих с небесного Дуата на свой бывший земной удел? Быть может, царская печаль оттого, что нет более сильных царей? Была великая могущественная империя, а теперь только несколько деревьев осталось. И ты, одна из ее наследниц. Это неважно, что в тебе нет крови фараонов, ты божественная дочь царя. Ты царица! Твоя судьба отмечена особой печатью. Ты, как и все цари, будешь вечно пребывать в Дуате, ни один смертный и мечтать о таком не смеет…