Клэй из Виргинии
Шрифт:
– Да она черно-белая, – разочарованно протянула Клэй.
Том кивнул.
– Это только на первое время, пока ты не научишься. Тут есть несколько особенностей, к которым нужно привыкнуть. – Том подал Клэй пластиковую дощечку и специальный карандаш. – Записывай данные о каждом кадре, который сделаешь сегодня, – освещенность, выдержку, диафрагму, глубину, состояние водной поверхности и время суток. Потом, когда мы проявим пленку, станет ясно, где и в чем ты ошиблась.
– Но я ведь должна рассчитывать на успех, не так ли? Том обнял ее загорелой рукой и быстро поцеловал в губы.
– Уверен, ты все сделаешь правильно;
Клэй внимательно следила за тем, как Том заряжает фотоаппарат и надевает акваланг, пытаясь предугадать дальнейшее развитие событий: Том нравился ей, и она знала, что нравится ему, а его поцелуй говорил о том, что он хочет большего, но… Как Том ни старался, он так и не сумел разжечь в ее душе огонь.
Увы, такова была реальность: Клэй становилась все более разборчивой в отношении того, перед кем, как она с усмешкой называла это про себя, ее крепость распахнет свои ворота. Она так долго ждала появления мужчины, способного пробудить в ней страсть, что могла подождать и еще, или… Клэй опасалась, что невинность в конце концов превратится в подобие раковины, которая будет оберегать ее и вместе с тем сделает более уязвимой: в минувшем году она не раз приходила к решению, что должна переспать с кем-нибудь, все равно с кем, и наконец смыть с себя позорное пятно, однако перспектива оказаться в одной постели с мужчиной неизменно вызывала у нее панический страх. И все же Клэй продолжала лелеять мечту о встрече с тем, кому она сможет отдаться по-настоящему свободно, без внутренней борьбы. Том Шульц был замечательным другом, но таким мужчиной он не был.
– Ну, ты готова к путешествию в коралловое царство? Клэй улыбнулась:
– Готова, мсье Кусто, и с нетерпением жду, когда вы проводите меня в свой подводный замок…
Глава 18
Звуки оркестра заглушали шорох вентиляторов под потолком бара «Грязнуля» на Дювал-стрит, знаменитой улице острова Ки-Уэст, которая, по мнению умников, составляющих туристические путеводители, словно бы сошла с киноэкрана. Согласно тем же путеводителям, сам Папа Хемингуэй напивался здесь до чертиков в далекие тридцатые годы.
Однако Клэй и Гарнет, сидевших за стойкой бара в форме подковы, не слишком интересовали парадоксы истории: потягивая пиво, они с тревожным любопытством наблюдали за Томом, рассматривавшим в увеличительное стекло черно-белые кадры пленки, отснятой Клэй.
– Не унывай, – произнес Том, передавая Клэй лупу. – Я же говорил, это только проба сил, следующие фотографии будут намного лучше.
– Хотелось бы верить… – Клэй, нахмурившись, принялась просматривать кадр за кадром.
– Привет! Я тебя искал, – подошедший к столику светловолосый мужчина хлопнул Тома по плечу. – Ты мне понадобишься на следующей неделе, если свободен; мы собираемся отправиться к Маркизас-Кис на катере с металлоискателем. В прошлом году мы там кое-что нашли, но потом сбились со следа и теперь возвращаемся, чтобы возобновить поиски.
– Ты же знаешь, для тебя я всегда свободен. – Том был явно обрадован как неожиданному предложению, так и возможности развеять мрачное настроение Клэй.
– Вот и отлично. Отправляемся в пять утра с причала ловцов креветок. – Мужчина повернулся, собираясь уходить, и тут его голубые глаза встретились с глазами Клэй.
– Простите, я вас не познакомил. – Том привстал. – Это Клэй Фитцджеральд, а это Гарнет Тернер. Уилла Стоуна вы уже немного знаете: помнишь, Клэй, я рассказывал тебе о нем?
Клэй кивнула. Она с удивлением обнаружила, что одного взгляда Стоуна хватило для того, чтобы все знакомые слова куда-то подевались, и теперь ей оставалось только надеяться, что, когда она откроет рот, дар речи вернется к ней.
– Вы тот самый человек, что скитается по морям в поисках сокровищ…
Стоун от души рассмеялся:
– В самую точку, крошка. Ну а вы?
– Вообще-то я фотограф. Том обучает меня подводным съемкам.
– Когда сможете работать самостоятельно, приходите ко мне. Я плачу немного, но мне постоянно нужны аквалангисты, особенно ценны те, кто способен делать хорошие подводные фотографии.
– Спасибо за предложение. А это правда, что в здешних водах похоронены сокровища на миллионы долларов и вы надеетесь их найти?
– Конечно, правда. Подводные поиски – мое единственное занятие; ради этого я бросил все, даже собственную жену, которая, в свою очередь, сочла меня сумасшедшим. – Стоун улыбнулся. – Рад был познакомиться и до встречи…
– Клэй… Клэй Фитцджеральд.
– Увидимся, Клэй. – Стоун протиснулся сквозь толпу и исчез за дверью.
– Какой милашка. – Улыбнувшись, Гарнет показала сразу все свои ослепительные зубы. – Я бы согласилась нырять с ним без всяких сокровищ.
Том рассмеялся:
– У него женщин – видимо-невидимо. С тех пор как Стоун расстался с женой, похоже, он все пытается найти замену, но ни на ком не может остановиться…
Клэй вспомнила пронзительный взгляд Уилла Стоуна и почувствовала, как что-то сжимается у нее внутри. Она не знала, любовь это или вожделение, но отчего-то ей казалось, что, позови он, и она бросится ему на шею, даже не спрашивая, кто он такой.
И тут Клэй поняла, что пришел тот час, которого она ждала всю свою жизнь…
Несколько следующих недель стояла отличная погода. Каждый день Клэй брала напрокат акваланг и училась свободно ориентироваться под водой. Купив бокс для подводной съемки, она отснимала одну пленку за другой и, аккуратно проявив их в ванной, анализировала свои ошибки. Вскоре результаты стали заметно улучшаться, и Том во время одного из своих нечастых появлений в городе объявил, что она может переходить на цветную пленку.
Подводный мир все больше увлекал Клэй; новое занятие помогало отгонять печальные воспоминания об отце и Уиллоуз, стоившие ей многих бессонных ночей. Она обещала Нелл, что вернется в Виргинию на летние каникулы, и знала, что не сможет побывать там, не посетив места, где провела свое детство, даже при том, что ей придется ступить на земли поместья, которым отныне заправляла ее мачеха.
Клэй покупала наставления для ныряльщиков и искателей сокровищ, руководства по подводной фотографии и подолгу изучала их вечерами, порой засиживаясь до самого рассвета. Очень скоро она выучила приметы и названия сотен тропических рыб, моллюсков и прочих представителей подводной флоры и фауны. Углубившись в теорию глубоководной съемки, она узнала, как при помощи красного светофильтра скомпенсировать искажения цветовых оттенков в прибрежных бирюзовых водах, запоминала десятки специальных приемов, используемых при подводной съемке.