Клеймо подозрения
Шрифт:
Я трудился над чертежом, уточняя детали, когда в дверь постучали. Я взглянул на часы и с удивлением отметил, что уже двенадцатый час. Работа совершенно захватила меня.
— Войдите! — сказал я.
Это была Джорджия Лэнгстон. Она была одета в ослепительно белую юбку и легкую блузку цвета корицы. Выглядела она посвежевшей и спокойной.
— Я не помешала? — спросила она с легкой улыбкой.
— Ну что вы! — сказал я. — Входите! Я хочу, чтобы вы взглянули на это.
Я встал. Она подошла
— И что вы об этом думаете? — спросил я, закончив.
— Думаю, что это замечательно, — ответила она спокойно.
— Но вы уверены, что хотите этим заняться?
— Да... И чем дальше, тем больше мне все это нравится. Ну, так как? Договорились?
Она кивнула. Потом вдруг улыбнулась теплой и радостной улыбкой и протянула мне руку.
— Я оформлю перевод денег с моего счета в здешний банк, — сказал я. — На это уйдет несколько дней. Тем временем вы можете поручить вашему юристу подготовить соглашение о партнерстве.
— Хорошо, — сказала она, а потом вдруг снова устало покачала головой. — Но, Билл, разве мы сможем когда-нибудь снова открыть мотель? Мы же не знаем, что они еще выкинут...
Я взял ее руки в свои:
— Я занимаюсь этим вопросом. Нашел уже кое-какие зацепки. Надо повидать Редфилда.
— Вы думаете, он что-нибудь сделает?
— Должен сделать! — ответил я. — А наше дело — не оставлять попыток.
Когда она ушла, я сорвал с себя мокрую от пота одежду, принял душ и сменил повязку на руке. Без четверти двенадцать я снова подъехал к дому Редфилда. И на этот раз мне посчастливилось. Он работал во внутреннем дворике. Я довольно нерешительно пошел по дорожке, но знака удалиться он не сделал. Все в порядке. Его жена, видимо, уже ушла в дом.
Редфилд без рубашки, стоя на коленях, выкладывал кирпичную стенку. Рядом с ним в тени дуба стояла тачка с раствором.
— Хэлло! — сказал я.
Он коротко кивнул, но ничего не ответил. Может быть, он думает, что я пришел устроить скандал? Он грубо обошелся со мной в конторе шерифа; а я весил фунтов на тридцать больше, и сейчас он безоружен. Но если подобная мысль и пришла ему в голову, то совсем не испугала.
Я закурил и присел рядом на корточки. Он был хорошим полицейским, но никогда бы не превзошел Черчилля как ка-менщик-любитель.
— Я хочу вам кое-что сказать, — начал я. — Сегодня утром я ездил к тому амбару и нашел место, где он оставлял свою машину.
Он даже не взглянул на меня:
— Дома я не занимаюсь делами...
Он довольно неуклюже действовал мастерком и сглаживал пальцами известку между кирпичами.
— Так вы сотрете себе пальцы, — заметила. — Этот материал действует как наждак.
— Знаю. — ответил он. — Через полчаса кажется, будто их ободрали шкуркой.
— Вы не будете
— Вы что. каменщик?
— В профсоюзе каменщиков не состою. Но мне приходилось работать на кладке. Дорожки, поребрики и тому подобное.
Он ничего не ответил, и мне на какое-то мгновение показалось, что он откажется. Но потом он протянул мне мастерок, и сам немного отодвинулся в сторону. Я показал ему, как надо класть известку, как разглаживать ее кончиком мастерка и так далее. Таким образом я обработал несколько кирпичей.
Он коротко и жестко усмехнулся:
— Посмотреть на вас — так это чертовски легкое дело.
— Практика, — сказал я скромно. — Но эти кирпичи нужно смочить. Они слишком сухие.
— А что это даст? — спросил он.
— Они пористые и потому поглощают влагу из вашей извести. Она начинает крошиться и плохо держит. У вас есть таз или еще что-нибудь, в чем их можно смочить?
— Конечно! — Он пошел в гараж и вернулся с небольшим ведром. — Годится?
— Отличное ведро, — сказал я.
Мы наполнили его кирпичами и облили их водой из шланга.
— Пусть помокнут несколько минут, а потом мы их вытащим.
Он кивнул и вытер вспотевшее лицо:
— Как насчет того, чтобы выпить пива?
— С удовольствием! — сказал я.
Он прошел через затененное крыльцо в кухню и через минуту вернулся с двумя банками пива. Мы присели в тени. Я окинул взглядом внутренний дворик. Из-за угла виднелись передние колеса и капот старой машины. В центральной части дома — окно с витражом, под ним — цветочные клумбы и замощенная площадка. Вот здесь ОНА и лежала. Я постарался выбросить ее из головы... Только бы она не вышла из дома!
Я кивнул в сторону пламенеющей у гаража бугенвилии:
— Разве здесь не бывает морозов? Как вам удается ее сохранить?
Он отхлебнул из своей банки:
— Морозы бывают раза два-три в год. В остальное время погода сравнительно мягкая. В холода я развожу дымовые костры, и это спасает цветы...
Потом мы поговорили о травах, растущих на местных газонах. Он увлекся этой темой, и взгляд его почти утратил характерную для него жестокость. А сам он теперь смотрел на меня с интересом:
— Вы говорите, как настоящий садовник. Откуда вы столько знаете?
— Мой дядюшка бы архитектором по благоустройству участков. Я часто с ним работал.
Я рассказал ему о моей предполагаемой сделке с Джорджией Лэнгстон и о своих планах реконструкции ее участка.
Он кивнул.
— Значит, вы хотите стать ее партнером? — Он повертел в руке банку из-под пива, снова читая надпись на ней. Потом сказал коротко и с некоторым смущением: — Мне жаль, что я так обошелся с вами... Ну, понимаете, в кабинете...