Клиентура на нарах
Шрифт:
Уловив краем глаза какое-то движение, я повернулся. Кто-то вошел в кабинет и приближался ко мне.
– Хорошо, - сказал я Вулфу.
– Неизвестно, где она, но я её найду, даже если мне предстоит угробить на это весь день и всю ночь.
Я положил трубку и приветливо улыбнулся вновь прибывшей.
– Здравствуйте, мисс Руни. Меня ищете?
11
Энни-Одри была с головы до ног облачена в коричневую шерсть, украшенную узором из багровых нитяных узелков, но выглядела отнюдь не довольной собой или кем-либо другим. С трудом верилось,
– Как можно получить свидание с арестантом?
– Все зависит от обстоятельств, - ответил я.
– И нечего на меня нападать: не я его арестовал. Кого вы хотите видеть? Бродайка?
– Нет, - она упала на стул так, словно ноги не держали её.
– Уэйна Сэффорда.
– А за что его арестовали?
– Не знаю. Утром я видела его на конюшне, потом поехала в центр искать работу. Недавно я позвонила сюда своей лучшей подруге Люси, и она сказала мне, что ходят слухи, будто эскизы Бродайку продал Вик Тэлботт. Вот я и пришла разузнать, что к чему, а тут говорят, что Тэлботта и Пола арестовали. Я позвонила Уэйну, чтобы рассказать об этом, но мне сообщили, что в школу приходил полицейский и увел Уэйна.
– С чего бы?
– Никто не знает. Как мне с ним увидеться?
– Вероятно, никак не получится.
– Но это необходимо!
Я покачал головой.
– Вы можете так думать. Я могу так думать. Но не легавые. Все зависит от того, зачем его забрали. Если им нужна консультация по поводу потных лошадей, через час Уэйн будет дома. Но если они его зацепили, или думают, что зацепили, то бог знает. Вы не адвокат и не родственница.
Она окинула меня ещё более сердитым взглядом и желчно произнесла:
– Вчера вы сказали, что я, возможно, хороший человек.
– По-вашему, я должен угнать бульдозер и избороздить небо и землю? Я снова покачал головой.
– Даже если бы ваше обаяние вскружило мне голову, лучшее, что я мог бы сейчас для вас сделать, это оказать моральную поддержку. Но, полагаю, вы хотите чего-то другого. Вы можете сказать мне, что, кроме любопытства, движет вами?
Она встала, обошла стол, сняла трубку телефона и сказала девушке на коммутаторе:
– Хелен, это Одри. Соедини меня с... А впрочем, не надо.
Одри положила трубку, примостилась на краешке стола и снова окинула меня ледяным взглядом. На сей раз - сверху-вниз, а не снизу-вверх.
– Это все я, - объявила она.
– Что?
– Неприятности. Везде, где я появляюсь, тотчас начинаются неприятности.
– Да, это весьма распространенная беда. Везде, где появляется какой-нибудь человек, сразу начинаются неприятности. Что за каша у вас в голове? Вчера вы боялись, что на вас хотят повесить убийство, а между тем никто даже не намекнул, что вы можете быть виновны. Возможно, вы заблуждаетесь и на этот раз?
– Нет, - угрюмо ответила она.
– Меня же обвинили в краже эскизов. А теперь это дело
– Мне казалось, вы не знаете, почему он арестован.
– Не знаю. Но погодите, сами увидите. Он был со мной, правильно? Она слезла со стола.
– Наверное... нет, точно. Мне надо встретиться с Дороти Кейс.
– У неё посетитель.
– Это мне известно. Может, он уже ушел?
– Некто по имени Дональдсон. Сдается мне, что мисс Кейс начала собственное расследование. Не знаете ли, часом, может, этот Дональдсон сыщик?
– Нет, не сыщик. Он поверенный и друг покойного мистера Кейса. Я много раз видела его здесь. Вы...
Ее речь была прервана появлением нового персонажа, который переступил порог и зашагал к нам. Я знал этого человека уже много лет.
– Мы заняты, приходите завтра, - сказал я ему.
Мне следовало быть умнее и уже давно перестать подтрунивать над сержантом Перли Стеббинсом из отдела расследования убийств. Это всегда выходило мне боком. Если он бывал зол, а злился он беспрерывно, то мстил мне не за подначки, а за то, что, по его мнению, я вмешивался в работу полиции и препятствовал ему в исполнении священного долга.
– Ага, и вы тут, - буркнул он.
– Да. Мисс Руни, это сержант...
– Мы уже встречались, - ответила Одри и посмотрела на Стеббинса так же сердито, как на меня.
– Да, встречались, - без воодушевления признал Перли, глядя на Одри своими честными карими глазами.
– Я искал вас, мисс Руни.
– О, боже. Опять вопросы?
– Да, те же самые. Надо кое-что проверить. Вы не забыли, что подписали заявление, в котором сказано, что во вторник утром вы были в школе верховой езды вместе с Сэффордом с без четверти семь до половины восьмого, и никто из вас никуда не отлучался? Вы это помните?
– Разумеется, помню.
– Не хотите ли изменить показания?
Одри нахмурилась.
– С какой стати?
– Как вы тогда объясните, что в этот промежуток времени вас видели въезжающей в парк на лошади? Вас сопровождал Сэффорд, тоже верхами. Он уже признал это.
– Сосчитайте до десяти!
– велел я Одри.
– И только потом отвечайте. А лучше до ста...
– Молчите!
– зарычал на меня Перли.
– Итак, что скажете, мисс Руни? Вы не могли не знать, что этот вопрос возникнет, и у вас наверняка заготовлено объяснение. Жду ответа.
Одри храбро повернулась к шпику.
– Может быть, кого-то подвело зрение? Кто тот человек, который утверждает, будто бы видел нас?
– Что ж, ладно.
– Перли выудил из кармана лист бумаги, развернул его и покосился на меня.
– Когда за дело берется ваш дородный босс, мы особенно внимательны к мелочам, - сказал он, показывая бумагу Одри.
– Это ордер на ваше задержание. Вы - ключевой свидетель. Ваш дружок Сэффорд долго изучал точно такую же бумагу. Не угодно ли прочесть?