Клиентура на нарах
Шрифт:
Легавый не стал спешиваться. Если мечтаешь ощутить превосходство над собеседником, говори с ним, сидя в седле. Это самый простой на свете способ возвыситься над ближним.
Стараясь сдержать одышку, я спросил:
– Вы стояли здесь?
– На этом самом месте.
– Он ехал на север?
– Ага, - легавый махнул рукой, - вон туда.
– Вы его видели. А он вас?
– Да. Он взмахнул бичом, приветствуя меня, и я помахал ему рукой. Так у нас было заведено.
– Но он не остановился? Не повернулся к вам?
–
– Хорошо. Можно похлопать вашу лошадь по холке?
– Нет.
– Ладно, не буду. Но, надеюсь, когда-нибудь мне выпадет случай потрепать за шкирку вас. Сегодня я ужинаю с инспектором и замолвлю словечко, а вот какое, не скажу.
Я покинул парк и пошел по Шестьдесят шестой улице к Бродвею. Там я отыскал аптеку, в которой была телефонная будка, сел на скамеечку и набрал свой любимый номер. Мне ответил Орри Кэтер. Итак, он все ещё там и, вероятно, расселся за моим письменным столом. Должно быть, Вулф дал ему чертовски сложное поручение. Я попросил позвать Вулфа.
– Ну, что там, Арчи?
– Звоню, как было велено. Офицер Хефферан - гудвиноненавистник, но я смирил гордыню и выяснил, что он видел Кейса на том месте и в то время, о которых идет речь. Он готов присягнуть в этом. Полагаю, так оно и было, хотя изворотливый законник сумеет обставить его показания уймой оговорок типа "если" и "но".
– С какой стати? Мистер Хефферан путался и запинался?
– Нет, он знал, что говорил. Но расстояние было приличное.
– Передай-ка мне ваш разговор слово-в-слово.
Я передал. За годы упражнений я научился почти дословно запоминать двухчасовые беседы, не делая никаких записей, так что недолгий разговор с легавым пересказать было нетрудно. Когда я умолк, Вулф пробормотал:
– М-да...
И тоже замолчал.
Выждав две минуты, я заискивающим тоном проговорил:
– Пожалуйста, попросите Орри не класть на мой стол ноги.
Прошла ещё минута, прежде чем Вулф нарушил молчание.
– Мистер Пол звонил мне ещё дважды. Болван. Поезжай туда и поговори с ним. Адрес...
– Я знаю адрес. Что нам нужно от Пола?
– Скажи, чтобы перестал названивать мне. Хватит уже.
– Хорошо, перережу провода. Что потом?
– Потом позвони мне, тогда и решим.
Раздался щелчок. Я выбрался из телефонной будки, остановился и принялся бормотать себе под нос. Это продолжалось, пока я не
– Встретимся в два часа за круглой стойкой в баре "У Тиффани".
Я выбрался на улицу. Поскольку найти место для стоянки в радиусе мили от пересечения Сорок седьмой и Мэдисон совершенно невозможно, я решил бросить машину здесь и поймал такси.
9
Окинув беглым взглядом контору Кейса на двенадцатом этаже, я сразу понял, на что потрачена изрядная доля доходов фирмы, если, конечно, помещения оформлялись не за счет Пола, давшего на это сто тысяч. Стены и потолок были обиты светлым деревом четырех сортов, мебель поражала роскошью. Сиденья кресел для посетителей обтянуты синей и черной холстиной, пол покрыт коврами, такими толстыми, что ступать по ним следовало осторожно, дабы не вывихнуть лодыжку. Повсюду - в стеклянных шкафах, на постаментах и столах - стояли образцы продукции. Чего тут только не было от авторучек до моделей самолетов.
Узнав, что я разыскиваю Пола, какая-то дама с розовыми серьгами в ушах окинула меня настороженным и неодобрительным взглядом, но тотчас исполнила свое предназначение и указала мне на одну из дверей. Я очутился в длинном и широком коридоре, где не было ни единой живой души. Дама с серьгами не дала мне никаких наставлений, поэтому мое дальнейшее продвижение вперед смахивало на игру в прятки: я шел по коридору, заглядывая в открытые двери. Контора была выдержана в одном стиле, хотя и с заметными вариациями цветовой гаммы. Добравшись до четвертой двери по правую руку, я, наконец, увидел Пола. В тот же миг и он заметил меня.
– Входите, Гудвин!
Я вошел. Кабинет был просторный, с тремя широкими окнами. Похоже, тут они не поскупились на расходы: белые ковры, черные стены, исполинский письменный стол, кажется, из эбенового дерева. Кресло, в котором восседал Пол, было под стать столу.
– Где Вулф?
– сердито осведомился Пол.
– Там же, где и всегда, - ответил я, опасливо ступая по ковру. Сидит дома.
Пол мрачно ухмыльнулся.
– Я думал, он придет с вами. Несколько минут назад я звонил ему, и Вулф дал понять, что такое возможно. Значит, его не будет?
– Разумеется, не будет. Я рад, что вы опять позвонили ему, поскольку, как он сказал вам нынче утром, нам понадобится помощь всех участников дела.
– Моя ему обеспечена, - угрюмо заверил меня Пол.
– Что ж, если он не объявился собственной персоной, мне остается лишь передать это вам.
– Он извлек из нагрудного кармана ворох бумаг, пролистал их, выбрал одну и протянул мне.
Это был бланк с типографской "шапкой": "Блокнот Зигмунда Кейса", напечатанной витиеватым шрифтом. Ниже не менее витиеватым почерком было выведено: