Клуб Джентльменов
Шрифт:
Нахмурившись, лорд Лайвернес взглянул на молодую жену и его лоб тотчас разгладился. Разве можно думать, о чем-то плохом, когда его Мэнди рядом?
До особняка оставалось совсем немного, когда откуда-то сверху в коляску вдруг запрыгнул человек в черном трико, схватил Аманду за талию, и вместе с ней пропал! Вскочивший Грегори увидел только, что незнакомец, держа его жену, словно куклу, взмыл вверх, на крышу ближайшего здания, там совершил еще один невероятный прыжок и пропал из вида!
— Тайлер, стой! – крикнул Грегори, хватая брата за плечо.
От неожиданности тот едва не упал с облучка, но
— Что случилось? А где Мэнди?
— Ее украли! – лорд Лайвернес сжал кулаки и тут же начал отдавать распоряжения: — вызывай Кентавра и Аллиаля, собирай всех, кого успел нанять для клуба. Я сейчас поднимусь на крышу этого дома, узнаю, как этот акробат сумел прыгнуть так высоко, да еще и с грузом! Жду всех тут через полчаса!
Долгая служба вместе научила Тайлера не задавать вопросов в критической ситуации. Он просто вынул амулет связи, и вызвал всех, до кого сумел докричаться. А новобрачный спрыгнул с коляски, и двинулся к пустующему особняку. На стук тростью в дверь отворила пожилая глуховатая женщина. Минут через пятнадцать у нее удалось узнать, что дом пустует, она экономка и два дня назад хозяин прислал мастеров для починки крыши.
— Все крутились и таскали непонятно что, — вздыхала и бормотала женщина, провожая лорда Лайвернеса на чердак.
Там Грегори обнаружил веревки, кусок потертой парусины и кружевной манжет от платья Аманды. Было понятно, что она была тут, но куда делась? Осмотрев все, лорд отыскал выход на крышу, и поднявшись на кровлю все понял. Возле кованного шпиля, явно недавно замененного, змеей свернулся каучуковый трос. Именно с его помощью акробат совершил свой невероятный прыжок. Черная веревка еще фонила затухающей магией, придавшей тросу необходимую эластичность и пружинящий эффект. А еще с крыши было прекрасно видно, что экипажу придется притормозить перед поворотом и другого пути к особняку Аманды просто нет.
Значит все было подготовлено заранее. Грегори обошел доступное пространство крыши, вспоминая, как мужчина и его ноша пропали. Получается похититель просто спрыгнул в люк? Только не в этот, а… Да! За коньком крыши обнаружился еще один люк. Он вел на отдельную часть чердака. Здесь сушилось белье, стояли сундуки и корзины, но самое главное – отсюда вниз вела широкая лестница, которая выходила на боковую улочку.
Лорд Лайвернес спустился на черный двор и отыскал по дороге еще один манжет и маленькую жемчужную пуговицу. Похоже его невеста уже пришла в себя и помечала путь доступными в ее положении «хлебными крошками».
Вернувшись к экипажу, Грегори коротко изложил друзьям все, что произошло, обрисовал улики, показал манжеты и начал распределять людей:
— Кентавр, бери своих друзей, поезжайте к городским заставам. Именем короля запретите выезд цирков. Ал, твоя задача отыскать на крыше магические следы, записать все и дождаться полиции. Тай, мы с тобой едем по следам коляски, в которой увезли Аманду. Думаю, так или иначе мы найдем ее в цирке, но стоит попробовать их просто догнать. Все остальные – собирать слухи, объявлять розыск, и отнести записки!
Записки Грег написал самым неприличным образом – на вырванных из блокнота листах, обычным графитным карандашом. В них он предупреждал близких о похищении, просил помощи «старых грифов» и сообщал королю о том, что игры итлийской «Мамбы» продолжаются. Как он узнал, что похищение его молодой жены привет от графини Кастильони? Очень просто – в переулке, рядом со следами коляски лежала визитная карточка с графской короной. На итлийском.
* * *
Когда ее обхватили за талию и резко дернули вверх, выбивая из легких воздух, Аманда испугалась. Хотелось вдохнуть, но грудь словно смяли огромной тяжелой лапой. Ветер выбил слезы. Голова закружилась, и девушка готова была потерять сознание, но тут в ее голову пришла кристально ясная мысль – кто бы ни похитил ее, этот несчастный испортил ее первую брачную ночь! А еще он не знал, что на ней есть пояс! С кармашками!
И вот пока некий невнятный господин в трико тащил молодую леди Лайвернес по крыше, словно куль с мукой. Пока он прыгал с ней в люк, и пыхтя бежал по лестнице, Мэнди старательно продумывала месть! Для начала она расслабилась и потихоньку оторвала второй кружевной манжет. Тащить расслабленное тело, чтобы вы знали, гораздо тяжелее. Один манжет все равно уже оторвался, почему не добавить в этот мир капельку равновесия? И пуговичка так стянула горло! Прочь ее!
Когда похититель выскочил из дома и свалил Аманду в экипаж, а потом накинул на нее плотный атласный мешок, разрисованный звездами, стало неуютно. Зато мужчина с кем-то заговорил. На итлийском. Дословно перевести все сказанное девушка не сумела, но поняла, что ее приказано отвезти «к маэстро Боттиньоле». А пуговки все рвались… Какая умница свекровь, что настояла на длинной двойной застежке каждого рукава! От запястья до локтя! И двойной ряд пуговичек от горла до талии! А еще оборка с мелкими кисточками на подоле! И шпильки с жемчужинками! В общем, когда Аманду вытряхнули из мешка, вместо элегантной красавицы —невесты перед изумленными циркачами предстало растрепанное чучело. Клочья фаты прекрасно летели на дорогу, знаете ли!
— Ты… непереводимый набор итлийских слов, — бил ее что ли? Почему она выглядит так, словно ее кошки рвали? – кричал усатый коротышка в полосатом фраке.
— Я… непереводимый набор итлийских слов, — ничего этой… непереводимые идиомы, — не сделал! Кричал в ответ здоровяк в трико.
— Ты понимаешь… непереводимые сельские выражения, — что нам нужно ее передать целой и невредимой!
— Да цела она! – здоровяк подхватил Аманду и крутанул словно куклу.
Неприятное ощущение! В ответ девушка наступила острым каблучком на ногу в тонком спортивном тапочке и дополнила движение точным ударом колена. Атлет или акробат, сложился пополам, прямо в вонючие опилки, покрывающие пол циркового шатра.
— Синьорина, синорина, ла—ла—ла! – закричал усатый, и вдруг невесть откуда выдернул зонтик, и ударил им Аманду под коленки.
Юбка не спасла – девушка упала в те же самые опилки и ее моментально схватили, втолкнули в какой-то ящик и захлопнули дверь. Вот это было плохо! Темно, душно, и странно пахло потом, псиной и слишком сладкими духами. Наощупь отыскав на поясе знакомый флакончик, леди Лайвернес сделала изрядный глоток успокоительной настойки, потом подышала, мобилизуясь и приступила к изучению окружающего пространства.