Клуб свиданий академии Авалон
Шрифт:
– Бог мой, должно быть Нинель сегодня убирала пыль и не сдвинула мистера Клеренса на место, – схватившись за грудь проговорила маман моей невесты.
– Какой-то ваш родственник? – уточнил отец, но мистер МакКолтер только хохотнул:
– Нет, всего лишь дрянной поэт прошлого века, ему давно пора было на покой.
Дежурившая у порога служанка уже бежала с метлой и совком, а наши родственники вернулись ко столу.
– Твоих рук дело? – прошептала Эллен.
– Зачем мне? – я изобразил искреннее удивление.
– Может, тебе это
– Что ж, – громко произнёс мистер МакКолтер, хлопнув по столу. – Хочу выразить своё огромное почтение и благодарность… – его голос вдруг стал выше, и отец Эллен прокашлялся. Потом пропищал: – Простите… – Ещё раз кашлянул. – … И благодарность…
Майк захихикал в собственную тарелку.
– Тони, что с тобой?! – неестественно пропищала миссис МакКолтер, вызвав у мальчишки уже откровенный хохот. Эллен едва сдерживала улыбку.
– Это что за шуточки! – отец ударил ладонями по столу и резко встал, но и его голос звучал так, будто он был младенцем-переростком.
Тут уже я не выдержал и тихо засмеялся, безуспешно пряча улыбку в рукав.
– Ричард, это твоих рук дело? – пропищала Эллен свою коронную фразу, и я, утирая слёзы, отрицательно покачал головой:
– Нет, твоих.
А потом засмеялся громче, потому что и мой голос превратился невесть во что. Смех, кстати, тоже. Я слушал собственный смех – и от этого становилось ещё смешнее.
– Безобразие! – пищала матушка.
– Тони, сделай с этим что-нибудь! – вторила ей миссис МакКолтер, но её муж уже хохотал вместе с нами. Эллен тоже потеряла любое хладнокровие и, чуть не рыдая от смеха, уронила голову на стол.
***
Когда мы подъехали к академии я, наверное, впервые подал Эллен руку. Она посмотрела на неё с опаской и не стала принимать предложенную помощь. Вместо этого, крепко удерживаясь за поручень возле открытой дверцы кареты, осторожно ступила на скользкую дорогу, которая после тёплого дня покрылась прочной коркой льда. Едва не поскользнулась, и я с трудом проглотил комментарий по поводу её пышного, покачивающегося, как желе, платья.
– С чего ты такой галантный? – едко спросила она. Я пожал плечами:
– Мне было весело. Я так хорошо не проводил время в кругу семьи уже лет десять, если не больше. Твоя ведь заслуга.
– Ты сам вылил холоцентатус в камин. И скажи спасибо, что я тебя не выдала!
– Спасибо, – я изобразил шуточный поклон.
Конечно, она это сделала не для моего блага, а для своего: если бы она сдала меня, то я бы сдал её, и чем бы это закончилось, не знал никто. Мне вот, например, отец грозит, что назначит своим писцом, и это намного хуже, чем служба в качестве боевого мага: от государственной должности отказаться уже не получится, работа скучная и занимает порой всё возможное время. Я редко видел отца и прекрасно представлял себе, сколько времени мне придётся проводить, скрючившись над гербовой бумагой.
Некоторое время мы шли молча. К вечеру похолодало, и изо рта вырывались клубы пара, особенно заметные в свете зачарованных камней, мягко мерцающих за стеклом фонарей.
– Значит, ты хотела, чтобы я опозорился на глазах у родителей, – заметил я и бросил на неё короткий взгляд сверху вниз. Она посмотрела на меня в ответ, сердито, как маленькая собачка, состоящая наполовину из страха, а наполовину – из ненависти. Я прыснул: – Ты похожа на чихуахуа.
– А ты на обезьяну-переростка, – фыркнула она в ответ.
– Ну, так и в чём был замысел?
Она скрестила руки на груди и нахохлилась. Я терпеливо ждал.
– Надеялась доказать, что ты психически нездоров, и тогда мне не пришлось бы выходить за тебя, – призналась Эллен. – И не смотри так, ты первый начал эту войну.
– Неужели ты всё ещё дуешься из-за того компота?
– Компота?! – чуть не взвизгнула она, резко остановившись. – Компота?! Ты хоть понимаешь, что натворил?!
– Честно? Не понимаю.
Она потрясённо покачала головой.
– На том балу был Стив МакТаллен!
– И что? – совершенно серьёзно не понял я. А потом ка-ак понял! – Погоди, ты что, втрескалась в Стива?
Эллен нахохлилась ещё сильнее и быстро зашагала по дороге. Я с интересом наблюдал, ожидая, когда она, наконец, поскользнётся – и дождался. В месте, где гололёд был присыпан свежим снегом, она вдруг раскинула руки, ноги улетели вперёд, а сама Эллен начала падать на спину. Я одним движением проскользил за ней, поймал в последний момент, и сам едва удержался на ногах.
– Да, он мне нравился, – призналась Эллен, оттолкнув меня от себя. – Представляешь, каким унижением было появиться перед ним в белом платье с огромным уродливым пятном! Мне пришлось сразу уйти, и весь оставшийся вечер я ждала родителей, сидя в карете.
Я на мгновение отстал, пытаясь представить себе зарёванную Эллен, которая скорее мне глаз выбьет, чем покажет свою слабость.
– И что, из-за этого весь сыр-бор? Стив же придурок, каких поискать.
– Чья бы корова мычала, – фыркнула она в ответ. – Знаю я придурков, которые Стива бы за пояс заткнули своей тупостью.
– Впрочем, ты права, – хмыкнул я. Засунул руки в карманы и немного ускорил шаг. – Стив бы прекрасно тебе подошёл. Вы были бы отличной парой, и ни у кого не возникло бы вопросов, в кого это дети такие тупые.
Она бросила в меня ловушку-липучку, и я, увернувшись, поскользнулся, сделал несколько неуклюжих выпадов вперёд, и в последний момент ухватился за спинку скамьи. А когда обернулся на неё, то увидел, что Эллен в одной руке держит парализующий пульсар, а другой уже готова выставить щит. Что ж, сама напросилась! Я резким движением опустился на одно колено и приложил ладонь ко льду под ногами, пустив волну вибрации. Эллен попыталась было ухватиться за столб, но врезалась в него пульсаром и всё-таки упала на дорогу.