Клянусь луной
Шрифт:
Патрик поблагодарил дворецкого и с тяжелым сердцем отправился домой. Он убеждал себя, что причин для волнений нет. Никто не тронет его жену. Херст мертв, Элсуорт — тоже. История с шантажом раскрыта. Зачем же паниковать? Возможно, Тия вообще передумала ехать к Модести и сейчас ждет его дома? Комок в горле растаял. Конечно, она дома!
Благостное настроение вернулось, и Патрик улыбнулся при мысли, какие непристойные вещи будет проделывать с женой, когда доберется до нее.
Однако на Гамильтон-сквер его ждали неожиданные новости. Тия уехала из дома и до сих пор не вернулась. Патрик угрюмо смотрел на Четема. Дворецкий смущенно молчал, словно отсутствие Тии было его виной.
— Кстати, милорд, в библиотеке вас ждет
Коротко поблагодарив Четема, Патрик отодвинул его плечом от двери и устремился в библиотеку. Джон и правда что-то торопливо писал на листке бумаги, низко склонившись над столом.
Мужчины сдержанно поздоровались.
— Хорошо, что вы приехали, — начал Джон. — У меня плохие новости. Я рад, что не придется излагать их на бумаге.
— Что случилось? — с замиранием сердца спросил Патрик. В горле снова появился комок. — Что-нибудь с Тией?
Джона явно озадачило такое предположение.
— Слава Богу, нет! Дело в Херсте. Это муж Эдвины. Он мертв. Кто-то убил его и спрятал тело в зарослях возле заброшенного ключа неподалеку от нашего загородного поместья в Челтнеме. Мы узнали о случившемся только прошлой ночью. Альфреда, вернее, то, что от него осталось, опознал один из крестьян. Тело начало разлагаться, и его обнаружили по запаху. У Херста при себе были кое-какие бумаги, так что сомнений в том, что это именно он, не осталось. Отец первым узнал о страшном событии. Он не хотел огорчать Тию сразу после свадьбы, поэтому решил не сообщать вам о смерти Херста еще несколько дней. — Джон устало опустился в кресло. — Я отправился к Модести, чтобы ее предупредить. Пусть она и не слишком любила Эдвину, но девушка выросла у нее на глазах, и раз мы решили не отрывать Тию от вас, Патрик, то Модести могла бы поддержать Эдвину вместо нес. Но прежде чем ехать к мисс Бредфорд, я решил узнать, дома ли сама Эдвина. Я хотел вверить ее заботам Модести, а сам занялся бы официальной стороной дела. Семья готова принять Эдвину и оказать ей всяческую поддержку. — Джон помолчал. — Когда я проезжал мимо дома Эдвины, то заметил Тию. Я надеялся, что ваша жена покинет дом сестры раньше, чем я привезу Модести, и не узнает о страшном событии. Но как видите, мисс Бредфорд я не застал. Короче, я решил не скрывать от вас и Тии смерть Херста, коль так сложились обстоятельства. В конце концов, ваша жена не слишком жаловала Альфреда, поэтому не станет убиваться. Правда, сам факт, что мужа ее сестры убили, наверняка потрясет бедняжку Тию.
Патрик почти ничего не слышал из рассказа Джона. Единственное, что задело его слух и теперь крутилось в голове, было упоминание о визите Тии к Эдвине.
— Вы видели сегодня мою жену? В доме сестры? — напряженно глядя на Джона, переспросил Патрик.
— Не в доме, а у дома, — поправил тот. Похоже, его удивило то равнодушие, с каким Патрик принял смерть пусть чужого человека, но все-таки родственника жены. — Она как раз входила. А что?
— Уф-ф, — вздохнул Патрик с облегчением. — Просто меня это удивило. Тия сказала, что едет к Модести, пока я занимался своими делами. Освободившись, я решил присоединиться к жене, но так ее и не нашел. Наверное, узнав, что мисс Бредфорд нет дома, Тия решила навестить сестру.
Несмотря на то что объяснение звучало вполне естественным, Патрика продолжала беспокоить какая-то неясная тревога. Тиллман сказал, что Тия вообще не заезжала к тетушке. Откуда же она могла узнать, что той нет дома?
— Теперь, когда вы знаете о смерти Херста, — ворвался в его мысли голос Джона, — что вы предпримете? И как поступить нам, ее родственникам? На время скрыть от нее смерть мужа или все же сообщить печальную новость?
Если бы Патрик мог отвечать искренне, он наверняка сказал бы, что Тия первой должна узнать о смерти Херста. Мало того что его жена
Что же ответить Джону? Если Тия узнает от кого-то о смерти Херста, можно распрощаться с мечтами о медовом месяце. Тия будет проводить все свободное время с сестрой, в которой души не чает. С другой стороны, медовый месяц можно просто на некоторое время отложить. Тия будет с радостью наслаждаться прелестями супружеской жизни, зная, что отвратительная история с убийством позади.
— Думаю, мне стоит поехать с вами к Эдвине, — решил он наконец. — Тия не простит мне, если я буду скрывать от нее правду и не позволю утешить сестру. К тому же Эдвина весьма артистична: наверняка она закатит истерику, когда узнает о смерти мужа. Не сочтите меня черствым человеком, если я говорю об Эдвине в таком тоне.
Джон согласно кивнул. Он тоже недолюбливал Эдвину.
— В общем, едем, — решил Патрик, делая шаг к двери. Уже на пороге он обернулся к Джону: — Что говорят власти? У них уже есть подозреваемые?
— Нет. Единственное, в чем сходятся служители закона, — так это в том, что убил Херста мужчина. Альфред был игроком и постоянно влезал в долги. С его образом жизни можно нажить тысячу врагов. Конечно, никто из нас не ожидал, что кто-то может пожелать ему смерти, но в конечном итоге подобный финал неудивителен. — Джон коротко взглянул на Патрика. — Есть одно странное совпадение. Всего за день до обнаружения Херста нашли тело Томаса Элсуорта, приходившегося ему дальним родственником. Его нашли как раз в день вашей свадьбы. Его застрелили. Кажется, эта парочка влипла в неприятную историю. Как вы считаете?
— Что ж, вполне возможно, — осторожно произнес Патрик.
— Наверное, сейчас я скажу дурную вещь, но мне кажется, что на похоронах будет мало людей. Херста никто не любил. Мы все испытали облегчение при мысли о том, что этот мот перестанет тянуть из Тии деньги. Кстати, она не единственная, кто содержал его и оплачивал карточные долги.
Они продолжали стоять на пороге в ожидании, когда подадут экипаж. Патрик рассеянно рассматривал улицу, думая о чем-то своем. Лицо Джона было озабоченным. Никому из них не улыбалось заниматься смертью Альфреда Херста. Разговор постепенно угас, и в это время по улице пронесся экипаж, запряженный парой серых лошадей, и остановился напротив их дома. К удивлению Патрика, из экипажа выскочил Найджел. Распахнув вторую дверь, он подал руку своей пассажирке, которой оказалась мисс Бредфорд. Джон и Патрик заспешили к неожиданным гостям. Лицо Модести было бледным, и Патрик велел извозчику подождать:
— В чем дело? — взволнованно спросил он Найджела, чувствуя, как сердце его сжалось от страха.
— Спроси мисс Бредфорд. Я и сам ничего не знаю. Просто помог ей добраться до твоего дома.
Патрик перевел вопросительный взгляд на Модести. Она покачала головой:
— Здесь нельзя говорить. Пройдемте внутрь.
Патрик снова вернулся в библиотеку, только теперь его сопровождали трое. Джентльмены в ожидании уставились на Модести.
— Я не хотела прибегать к крайним мерам, но Тия не оставила мне выбора, — начала она, глядя на Патрика. — Она ведь не сообщила тебе об Эдвине и Йейтсе?
— Йейтсе? — воскликнул Джон. — Какая связь между этим пройдохой и Эдвиной?
— Ее муж задолжал Йейтсу крупную сумму. Йейтс потребовал, чтобы Эдвина расплатилась с ним вместо Альфреда. Сегодня в двенадцать часов дня Тия решила встретиться с ним, чтобы отдать ему долг. — Заметив, каким жестким стало лицо Патрика, Модести добавила почти со страхом: — Я убеждала ее рассказать тебе, но она меня не послушалась.
— Ты могла бы сама мне рассказать, чтобы уберечь Тию от опасной встречи.
— Я… я и без того слишком часто вмешивалась в вашу жизнь, разве нет? — смутилась Модести. — К тому же я была уверена, что Тия рано или поздно сама тебе все расскажет.