Клятва любовника
Шрифт:
— Грейнджер, должно быть, ты кому-то насолил.
Единственный известный ему человек, которому он насолил, в настоящее время стоял в его гостиной.
— Возможно.
— Послушай моего совета. Выясни, что происходит, и разберись, прежде чем это затронет тебя. Если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь, дай мне знать.
Далтон кивнул.
— Хорошо. Спасибо.
Открыв ящик тумбочки, он вытащил свой пистолет. Такой же впечатляющий «глок», как и у Джулс. Засунув его за пояс джинсов, Далтон вышел из спальни. Оказавшись в гостиной, он обнаружил расхаживающую по комнате Джулс. Даже
Обернувшись, Джулс увидела пистолет и уставилась на него.
— Какого хрена ты творишь?
— А на что это похоже? У тебя свой пистолет, у меня свой.
Она закатила глаза.
— Это тебе не игрушки. Ты хоть знаешь, как пользоваться этой штукой?
— Полагаю, не хуже, чем ты.
Далтон видел, его хвастовство заинтриговало ее.
— Если это правда, то тебе нужно объясниться.
Решив, что сказал достаточно, возможно, даже слишком, он повернулся в сторону кухни.
— Пошли. Надеюсь, ты не выдумала все это дерьмо.
— Зачем мне это ?
— Чтобы найти предлог для перепихона. Ты позволила мне поцеловать тебя.
— Я же сказала притвориться. Это ты воспользовался мной, — огрызнулась Джулс.
— И в какой момент ты сказала мне остановиться? Могла бы оттолкнуть. Прикусить язык. Расцарапать мне лицо. Но ты не сделала ничего, и это наводит меня на мысль, что ты хотела, чтобы тебя поцеловали.
— Как и оказаться в аду.
— Мне бы хотелось думать, что вместо этого я подарил тебе немного рая.
Не обращая внимания на ее ругательства, Далтон направился к задней двери. Вместо того чтобы сосредоточиться на потенциальной опасности снаружи, он думал об их поцелуе. Почему она оказалась такой чертовски вкусной? И ее женский аромат только усилил его влечение к ней.
— Слушай, Далтон. Просто отойди и позволь мне разобраться с этим, — сказала Джулс, быстро обгоняя его.
— Если за мной следят, я хочу знать, кто и почему. Мы разоблачим его вместе или вообще не разоблачим.
— Ладно, — отрезала она. — Мы и так потратили достаточно времени впустую. Просто делай, как я.
— Плевать, — протянул он, придерживая дверь открытой.
Она выскользнула за дверь в темноту. Быстрый взгляд через плечо показал, что Далтон шел совсем рядом. Слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, особенно ощущая сквозь пальто тепло его тела.
И, как и она, он держал пистолет наготове.
***
— Стоунуолл, я же сказал, Бобби со всем разбирается, так что расслабься.
Стоунволл Корсон перестал расхаживать перед столом Роланда Саммерса. Роланд владел охранной фирмой «Саммерс», где время от времени работал Стоунуолл последние десять лет. Роланд был не только его боссом, но и хорошим другом.
—
Почти месяц назад Стоунуолл и его друзья Квазар Паттерсон и Страйкер Дженнингс взяли на себя обязанности тайных телохранителей сыновей Шеппарда Грейнджера, человека, с которым они познакомились, отбывая срок в тюрьме. Шеп быстро стал для них троих кем-то большим, чем просто товарищем по заключению. Он стал отцом, которого у них никогда не было, образцом для подражания, на которого они могли равняться, и наставником, которым они восхищались. Поэтому, когда стало известно, что его сыновья нуждаются в защите, Стоунуолл, Квазар и Страйкер добровольно вызвались для этой работы. Самое трудное было убедиться, что об этом никто не знает, даже сами сыновья.
Квазар Паттерсон, который отвечал за защиту Джейса, старшего сына Грейнджера, все еще хвастался двумя неделями, проведенными в Южной Африке, хотя и сказал, что Джейс с женой большую часть времени оставались в гостиничном номере. В конце концов, у них был медовый месяц. А Страйкер Дженнингс защищал Кейдена, хотя там тоже наблюдалось затишье. По крайней мере, после покушения на жизнь Кейдена в прошлом месяце. По словам Страйкера, Кейден поселился в квартире жены над ее винным бутиком, и когда они не работали, пара предпочитала большую часть времени оставаться дома.
Стоунуолла назначили следить за младшим сыном Шепа, Далтоном. Тот был реальной занозой в заднице, отвязный тусовщик, которому нравилось посещать клубы. Любитель женщин. Временами у него на душе было беспокойно, и он избавлялся от этого за рулем своей спортивной тачки, иногда нарушая ограничение скорости, гоняя по межштатной автомагистрали посреди ночи, когда большинство полицейских лакомились пончиками и кофе.
Сегодня у бабушки Стоунуолла был юбилей — семьдесят лет, и его сестра устроила в местном ресторане вечеринку в узком кругу. Она угрожала его поколотить, если он не появится. Сегодня вечером его на посту сменил Бобби Тернер. Не то чтобы Бобби не был хорошим или надежным, но он был молод и не так опытен.
— Твое внутреннее чутье, вероятно, не что иное, как усталость, Стоунуолл. Ты, Квазар и Страйкер защищаете сыновей Шепа почти без перерыва уже больше месяца.
Стоунуолл вспомнил, когда они начали. Сразу после того, как Шеппард Грейнджер получил в тюрьму таинственное электронное письмо, предупреждающее о том, что жизни его сыновей в опасности. Он сказал своему адвокату, Карсон Бойетт, нанять телохранителей, и она позвонила Роланду. Поскольку Роланд, который тоже когда-то сидел в тюрьме вместе с ними, знал об их отношениях с Шепом, он упомянул об этом им, и парни с готовностью взялись за эту работу.
— Возможно, ты прав, — ответил Стоунуолл, опускаясь в кресло за столом напротив Роланда. — Но я бы предпочел пока не уходить. Думаю, посплю несколько часов внизу.
У Роланда была койка для любого из парней, кому требовалось подремать между сменами.
— Ладно. Ты не собираешься оставлять Бобби в покое до утра. Но если тебе от этого станет легче, я позвоню Бобби узнать, как идут дела, — сказал Роланд, поднимая трубку.
Бобби ответил на первом же гудке, и Роланд включил громкую связь.