Клятва любовника
Шрифт:
Глава 9
— Бен, спасибо, что пришел.
Бен кивнул и опустился в кресло напротив Шеппарда Грейнджера. Бен проработал полицейским достаточно долго, чтобы понять, насколько необычно пребывание Шеппарда в тюрьме. Во-первых, большинство заключенных не имеют права пользоваться конференц-залом для встреч с кем-либо, особенно таким просторным, как этот. Бен вспомнил эту комнату с предыдущего визита к Шеппарду.
Он заметил, что помещение примыкало к тюремной библиотеке.
А охранник, тот самый, что был там в прошлый раз, являлся единственным человеком в комнате, и присутствовал только для вида. Он не указывал Шеппарду на какие-либо нарушения, как, например, пожатие рук. При обычных обстоятельствах пришлось бы следовать политике «не прикосновения».
Из рассказа Джейса Бен знал, что несколько лет назад начальник тюрьмы разрешил Шеппарду Грейнджеру оставаться одному на любых встречах со своим адвокатом или близкими членами семьи. Эта привилегия предоставлялась не всем заключенным, а только тем, кого считали заслуживающими доверия. Очевидно, Шеппард Грейнджер снискал расположение как начальника тюрьмы, так и губернатора, который должен был одобрить такие права и почести, прежде чем они будут распространены на Грейнджера.
Бен поудобнее устроился в кресле, изучая сидящего напротив мужчину. Они с Грейнджером были одного роста, хотя он полагал, что Грейнджер, вероятно, на несколько фунтов тяжелее. Тем не менее, было очевидно, что он регулярно посещал тренажерный зал и казался подтянутым и здоровым. А потом появилась та же аура, что окружала его в прошлый раз. Аура человека, который не только принял свою судьбу пятнадцать лет назад, но и упорно трудился, чтобы справиться с ней в позитивном ключе. Бен серьезно сомневался, что большинство мужчин смогли бы провернуть нечто подобное, в том числе и он сам.
— По телефону ты сказал, что тебе нужна моя помощь, — сказал Бен, нарушая тишину в комнате.
— Да. Но сначала я хочу кое-что сказать, и это то, что тебе нужно услышать непосредственно от меня.
— Что именно?
— Я не убивал свою жену.
Бен не был уверен, почему Шеппард хотел его видеть, но после его признания понял, что на формальности времени нет. Также как и на игры в кошки-мышки.
— Честно говоря, я и не думал, что ты на такое способен, — ответил Бен.
Он увидел облегчение на лице Грейнджера, когда тот сказал:
— Спасибо.
Бен покачал головой.
— Тебя заперли на пятнадцать лет за преступление, которого ты не совершал, и все же благодаришь меня?
— Да, потому что ты поверил мне, когда присяжные не поверили.
— Но, следует отдать дань справедливости присяжным, ведь ты не позволили своему адвокату представить доказательства, которые могли бы поколебать их решение. — Шеппард приподнял брови, и Бен мог только улыбнуться и сказать: — Твой сын женился на моей дочери, поэтому мне не могло
Уставившись на Бена, Шеппард мгновение ничего не говорил.
— Если бы я это сделал, то запятнал бы имя жены. Она была матерью моих сыновей, и я не мог так поступить с ними.
— Но с собой поступить смог? — спросил Бен. — Получить незаслуженную пощечину?
— Да, если это обеспечило бы им безопасность.
— Или укрытие? — возразил Бен.
— Или укрытие. — Шеппард Грейнджер помолчал мгновение, прежде чем сказать: — Причина, по которой я позвал тебя сюда, заключается в безопасности моих сыновей. Я так понимаю, вчера вечером у них состоялась встреча.
— Так я слышал, хотя меня на нее не приглашали. Сегодня утром я коротко поговорил с Шаной, но большую часть мне рассказала моя младшая дочь Джулс.
— Там была твоя младшая дочь?
— Да. На самом деле, это она засекла того парня, который следил за Далтоном. Прошлой ночью она припарковалась на другой стороне улицы, ожидая его возвращения домой.
— О.
Бен тихо усмехнулся.
— Поверь, это не то, что ты думаешь.
— Нет? — спросил Шеппард, не скрывая интереса.
— Нет. На самом деле, я убежден, что она до глубины души терпеть не может Далтона... возможно, так же сильно, как и он ее. Их первая встреча несколько месяцев назад произвела на них обоих очень негативное и неизгладимое впечатление. Единственная причина, по которой она там была — убедить его присутствовать на первом званом обеде Шаны в эту субботу.
Шеппард нахмурился.
— Почему он не хочет идти?
— Потому что знает, там будет Джулс. История долгая и утомительная. Так что, давай остановимся на том, что у нас есть двое детей, которые любят друг друга, а так же двое, не желающих стоять на земле, по которой ходит другой.
Шеппард с минуту ничего не говорил.
— Полагаю, ты знаешь о телохранителях, которых я нанял для защиты сыновей.
— Да, и уверен, ты в курсе, что твои сыновья от этого не в восторге.
— Так я и понял. Начальник тюрьмы сказал, что они звонили. К тому времени я уже переговорил со своим адвокатом, и она сообщила мне подробности. Они ждут, когда я им перезвоню, но сначала мне хотелось поговорить с тобой. Получить совет.
Бен приподнял бровь.
— Совет? Разве тебе не следует проконсультироваться по этому поводу со своим адвокатом?
— Не по этому вопросу. Мне нужен совет бывшего полицейского, того, кто четыре раза был удостоен звания полицейского года. И того, кто построил бы отличную карьеру детектива, не поставь он своих дочерей на первое место и не уйди в отставку через пару лет, чтобы вернуться к должности рядового полицейского, что обеспечивало ему больше времени дома с ними.
Увидев, как расширились глаза Бена, Шеппард улыбнулся.
— Мой сын женился на твоей дочери, поэтому я провел собственное расследование.