Клятва любовника
Шрифт:
— Как эта женщина получила ключ?
— Никто не знает, но всем интересно, что у нее он был.
Джулс ничего не сказала, но эта информация тоже показалась ей интересной.
***
Кейден оглядел брата с головы до ног.
— Рад, что ты вернулся из Флориды целым и невредимым.
Уголок губ Далтона изогнулся в улыбке, он опустился в кресло напротив стола Джейса. Кейден занимал другое кресло. «Ладно, братец, — подумал он, — я сыграю в твою драцкую игру».
— А почему я не должен вернуться целым и невредимым?
Джейс
— Поскольку и ты, и Джулс были в Майами в одно время, мы беспокоились, что ты можешь вернуться искромсанным. Разорванным на куски.
Слова, «искромсанным» и «разорванным», заставили Далтона вспомнить платье Джулс в тот вечер в клубе. Это положило начало самых приятных шести ночей в его жизни. Ему пришлось подавить хриплое рычание, пытаясь пробиться сквозь воспоминания. Он поерзал в кресле и откашлялся.
— Почему вы думаете, что наши пути вообще пересекались?
— А разве нет? — спросил Кейден, внимательно изучая его.
Далтон покачал головой.
— Что такое? Вы лезете в мои дела?
— Почему нет? Тебе точно нравится влезать в наши, — ответил Кейден.
— Согласен, — добавил Джейс.
Далтон пожал плечами.
— Это было до того, как вы женились. Сейчас лезть в ваши дела нет никакого смысла, потому что у вас унылая жизнь.
Кейден рассмеялся.
— Ты так думаешь?
— Да.
— Не хотелось бы тебя разочаровывать, — сказал Джейс, улыбаясь и вертя ручку между пальцами. — И ты так и не ответил на вопрос о том, пересекались ли ваши пути с Джулс.
Если он откажется отвечать, они воспримут это как «да». Поэтому он решил солгать им. Это будет не в первый раз.
— Извините, что разочаровываю вас, парни, но я не видел Джулс.
— Ни разу? — настаивал Кейден.
Далтон закатил глаза, отказываясь отвечать.
— Надеюсь, причина, по которой ты вызвал меня сюда, Джейс, заключалась не в том, чтобы расспрашивать меня о Джулс.
Джейс бросил ручку на стол и кивнул.
— Ты прав. Эта встреча не имеет никакого отношения к Джулс. Мы хотели ввести тебя в курс дела о Брэнди Букер. Марсель обнаружил, чьим ключом она воспользовалась, чтобы проникнуть в твой кабинет.
— Дай-ка угадаю. Она сделала дубликат, — сухо сказал Далтон.
— Нет. Только служба безопасности компании может делать дубликаты ключей, а им не поступало ни одного заказа.
Далтон пожал плечами.
— Это ничего не значит, если знаешь нужного человека. Брэнди была красоткой. К тому же чертовски горячей.
Кейден нахмурился.
— Конечно же, тебе это хорошо известно. Надеюсь, ты не солгал нам о том, что у тебя с ней не было романа, Далтон. Особенно после того, как я встал на твою защиту перед Марселем.
Далтон вытянул ноги перед собой. Брэнди много раз флиртовала с ним. Даже намекала на свою доступность и стремление угодить. Хотя он время от времени флиртовал с ней в ответ, последнее, что его интересовало, — это служебный роман. Он решил,
— Выдохни, Кейден, я говорил серьезно, мы с Брэнди не спали. Черт, я даже ни разу ее не целовал. Мы с ней дружили, не более.
Джейс фыркнул.
— Вместо того, чтобы дружить, возможно, вам следовало придерживаться отношений работник-работодатель.
Далтон улыбнулся.
— О, как вы с Шаной? И, пожалуйста, не говори мне, что ваша с Шаной ситуация другая, потому что это не так. Особенно когда у нее стал расти живот.
Далтон знал, что его заявление стало суровым напоминанием старшему брату о том, чем он и его нынешняя жена занимались несколько месяцев назад, вероятно, в рабочее время. В чужом глазу соринку увидишь, а в своем бревна не замечаешь.
— Не обращай на него внимания, Джейс, — вклинился Кейден. — Просто скажи ему о ключе.
Следуя совету Кейдена, Джейс сказал:
— Ключ, которым Брэнди воспользовалась, чтобы попасть в твой кабинет, принадлежал маме.
Далтон приподнял бровь.
— Ключ мамин?
— Да.
— Откуда у нее мамин ключ?
Кейден глубоко вздохнул.
— Хороший вопрос, это мы и пытаемся выяснить.
Услышав сигнал, раздавшийся из интеркома на столе Джейса, он нажал кнопку и сказал:
— Да, Кристина?
— Миссис Шайло Грейнджер здесь, чтобы увидеть мистера Кейдена Грейнджера. Мне попросить ее подождать в его кабинете?
Далтон наблюдал, как широкая улыбка расплылась по лицу Кейдена.
— Нет, направь ее сюда, — ответил Кейден за Джейса. Затем, обращаясь к Далтону и Джейсу, сказал: — У нас свидание за ланчем. Она пришла рано.
— Тогда ей следует подождать в твоем кабинете, — сказал Далтон, решив подколоть брата. Он разозлил Джейса, так что с таким же успехом мог достать и Кейдена.
— Катись к черту, Далтон, — рявкнул Кейден.
Далтон не смог удержаться от смеха. Братья так старательно защищали своих женщин. Как же он рад, что о нем такого не скажешь. Его мысли вернулись к Джулс. Он признался бы, что проявлял по отношению к ней собственнические чувства, что было очень на него не похоже. Прошлая неделя это доказала, особенно, когда они ходили на пляж и она надевала, вероятно, самое крошечное бикини, которое смогла найти. Мужчины пялились на нее, а женщины из-за этого смотрели на нее с ненавистью. Он бросал на мужчин сердитые взгляды, только лишь за то, что осмеливались посмотреть в сторону Джулс, но какой мужчина в здравом уме не сделал бы этого? Однако, то было тогда. Он вернулся на знакомую территорию, и единственная мысль, которая у него осталась о Джулс, — насколько хороша она в спальне. Теперь, он выкинул ее из головы, как говорится, с глаз долой, из сердца вон. Он преодолел свою одержимость ею.