Клятва мертвых теней
Шрифт:
Судя по всему, Киара не рассказывала ему, как прокляла старого мага до конца его лет, поэтому я решила держать язык за зубами по этой части.
Я кивнула.
— Что это был за предмет? — уточнил он.
— Старинные карманные часы. Они не тикают.
Ратбоун нахмурился.
Сон одолевал меня, поэтому я плюхнулась на подушки.
— Ратбоун… — сказал я, прежде чем усну.
— Да?
— Как ты умер?
Глаза слипались, но сквозь дремоту я услышала:
— Я был предателем, Мора. Поэтому
Он не спешил покидать мою постель. Ратбоун прилег спиной ко мне. Его опять немного трясло.
И если бы я не знала его лучше, то подумала бы, что Ратбоун плачет.
Глава 13. Оттепель
Давно я так крепко не спала.
Лучи солнца уже вовсю нагрели комнату, когда я проснулась. Я потянулась и обнаружила, что головой лежала на чем-то твердом и теплом. Разум начал возвращаться ко мне постепенно.
Я потрогала поверхность под своим лицом руками и обнаружила, что щупала… кожу.
Мама, дорогая…
— Ты долго меня мять будешь? — пробурчал низкий бархатный голос под ухом.
Я вздрогнула и откинулась так сильно, что упала назад. Комната накренилась. Вскочив на ноги, я осознала, что во сне перекатилась на сторону кровати, где спал Ратбоун, и неведомо сколько времени лежала на его обнаженной груди.
Он же в тот момент читал какую-то книгу, зажав большим пальцем между страницами, чтобы они не переворачивались. На его коже не осталось кошмарно-синих следов, а волосы приобрели глубокий черный цвет и даже поблескивали на солнце.
— Хорошо выглядишь, — пробормотала я.
— Всего одна ночь, и ты уже запала?
Я бросила в него подушкой.
— Мечтай! Я просто заметила, как ты выздоровел за ночь.
— Не скромничай, — улыбнулся он. — Это ведь ты полночи слюнки пускала, лежа на мне.
— А вот и неправда!
Моему смущению и одновременно возмущению не было предела. Я и в самом деле развалилась на нем, как на подушке… Так еще и ногу закинула…
— А ты скажи мне спасибо! Контакт со мной явно пошел тебе на пользу, — фыркнула я.
Ратбоун переменился в лице.
— Я должен был сказать это ночью… Спасибо. Спасибо тебе.
Опешив, я забыла про свое театральное негодование.
— Да не за что…
Значит, я и в самом деле была ведьмой.
Не то, чтобы у меня нашлось мало доказательств до этого, но все они были слишком не примечательными. Незначительными. Теперь же результат моих сил виднелся налицо.
Я превратила полумертвого бледнокровку на грани смерти во вполне живого на вид парня. Что же еще я могла сделать?
— Кстати, ты стал горячим на ощупь, — заметила я, пока выбирала в шкафу одежду.
Ратбоун отбросил книгу в сторону.
— Мора, это невозможно. Тебе просто кажется.
Я подошла к нему и взяла за руку.
— Нет, ты по-прежнему теплый, — сказала я, но руку не сразу отпустила.
Теперь, когда я его трогала, виделось лишь солнце и золото. Может, я наконец перестану шарахаться от его касаний?
— Ты потерял дар речи? — шутливо сказала я, разглядывая его застывшую физиономию.
— Уже ничто не кажется мне невозможным, — невесело усмехнулся он.
После неловкой пары минут молчания, я отправилась в ванную. Когда вернулась, кровать была аккуратно застелена, а Ратбоуна и след простыл.
Время близилось к обеду, и я посчитала, что проспала как минимум одиннадцать часов. До Равноденствия оставалось всего три дня.
Я не могла терять больше ни минуты.
***
Земля после длительного ночного, переходящего в утренний, дождя все еще пачкала ботинки. Если я по этому поводу особо не переживала, то Киара вполголоса ругалась на Меридиан и весь мир в придачу.
— Мои новые сапожки, — простонала она, наступив в жидкую грязь на дороге.
— Так зачем ты их натянула сегодня? — оскалился Моррисон и по-свойски приобнял ее за плечо. — Знаешь, Ки, в мире есть вещи поважнее моды.
Он явно издевался над ней, но не со злобой. К моему удивлению Киара не огрызнулась на гвардейца, а лишь щелкнула ему по носу и скинула его руку со своего плеча.
Я ожидала увидеть, как Ратбоун ревнует ее, но он даже не смотрел в их сторону. Он рассматривал очередное дерево с пышной кроной на нашем пути.
— Эти сапожки приносят мне удачу, — заявила Киара и показала нам всем язык.
— Ага, а еще единороги существуют, — прыснул Моррисон.
Ратбоун оторвался от наблюдения и повернулся к нам.
— Что-то незаметно, что твои сапоги приносят удачу. Мы уже час здесь шатаемся, и никакого волшебного дерева еще не нашли.
— Вредина, — буркнула Киара и прибавила шагу, отрываясь вперед.
Что между ними случилось за прошедшую ночь? Неужели Ратбоун и Киара сильно поссорились? Я решила, что, возможно, поэтому она вдруг стала так терпелива к Моррисону.
Впереди виднелся выход из леса в небольшой парк. Создавалось ощущение, будто весь город был в форме кольца, обрамленного маленькими ухоженными парками по периметру и дикими лесом по остальной территории.
Найти волшебное дерево среди этого массива — все равно что искать иголку в стоге сена.
Мы заприметили свободную лавочку в парке и с облегчением упали на нее.
— А что, если это дерево вовсе не в Меридиане? — задумалась я вслух.
— Тогда зачем Минос стал бы добавлять сколько страниц про него в книгу об этом острове? — сказал Мауриц.