Клятва на крови
Шрифт:
— Хорошая идея, — обрадовался Бильбо. — Быть может, ты найдешь там еще драконьи яйца и у нас будет целая семья драконов! Я был бы рад, если бы ты нашел себе подругу… ну, или друга.
Смауг
— Я тебя провожу, — решительно сказал Бильбо. — Хотя бы до подножий холмов, если ты не против. Думаю, Торин не будет против — мои дела тут почти сделаны, дальше какой толк от слабого хоббита при восстановлении Эребора?
Дракон ухмыльнулся, вытягивая крыло и позволяя мистеру Бэггинсу взобраться к себе на спину. Уже через несколько минут крылатая тень миновала разбитые врата и взвилась ввысь, закрыв на миг крыльями луну.
Ветер дул в лицо Бильбо, над головой кружились и летели звезды и обрывки туч, а потом с неба наконец-то пошел настоящий, чистый снег, плотными хлопьями оседая на земле и тая на чешуе летящего ящера. Хоббит запрокинул голову и приоткрыл рот, ловя языком снежинки.
Смауг приземлился у подножия Вороньей Высоты — отсюда Бильбо мог вернуться к Горе и пешком, даже не спеша. Хоббит слез с его спины и долго обнимал дракона за гибкую шею, гладя и лаская.
— Удачи тебе, — пожелал он Смаугу. Тот оскалил клыки в улыбке:
— А тебе — терпения на всех твоих диких гномов, полурослик. Я вернусь к весне, даже если ничего не найду, и не оставлю тебя с ними. Как раз успею к началу ваших ежегодных завоевательных походов.
Бильбо хихикнул, представив себя на боевом коне рядом с Торином и остальными гномами. Кажется, дух войны прочно поселился и в его теле — что ж, зато теперь он действительно заслужил право на клановую прическу рода Дурина.
Он долго смотрел, как гибкая и прекрасная крылатая смерть в лице дракона исчезает в небесах, за пеленой снегопада. Бильбо знал, что скоро наступит новый год, а с ним придут и новые заботы, каких он прежде не знал. Но почему-то при мысли об этом мистер Бэггинс, скромный сквайр из далекого Шира — и отныне повелитель своего народа — чувствовал себя таким же свободным и счастливым, как летящий под клубящимися облаками дракон.