Клятва наемника
Шрифт:
Маршал, улыбнувшись, сказал:
— Я вас понимаю. А теперь — о главном. Я уже говорило том, что вам нужно ездить вместе с Амбросом. Устраивайте состязания в гонках, если захотите. Это ни у кого не вызовет подозрений. Поезжайте на север и на восток, может быть, даже на целый день или около того. Не забудьте надеть кольчугу и будьте все время настороже. Если вы найдете то место, где прячутся бандиты, не предпринимайте ничего, пока не поговорите с сэром Фелисом. Если нужно будет действовать, не ждите моего возвращения. Но и не совершайте необдуманных поступков.
Немного позже Пакс поехала к северу от города, по направлению к главной башне. Большинство домов было уже погружено во тьму. Цоканье копыт черной лошади эхом раздавалось на пустынных улицах. Девушка держала руку на рукоятке кинжала.
Подъехав к башне, она увидела зажженные факелы на крепостной стене и на башне. Бдительный часовой тут же окликнул ее. Пакс пришлось несколько минут подождать, прежде чем он вышел, чтобы проводить ее до входа в башню, оттуда другой солдат провел ее по лестнице в рабочий кабинет сэра Фелиса — длинную комнату с двумя столами, заваленными бумагами и картами. Сэр Фелис и господин Зинтис, стоя возле одного из столов, подняли глаза на девушку, когда она вошла.
— У вас срочное послание от маршала?
— Да, сэр…
Пакс вытащила кожаную трубку из-под куртки и протянула ее сэру Фелису. Зинтис улыбался ей, пока сэр Фелис, нахмурившись, вытаскивал бумаги из футляра и разворачивал их. На Зинтисе был надет уже другой, но не менее богатый бархатный плащ, отороченный белым мехом на плечах. Пакс заметила, что он совершает какие-то грациозные движения руками.
— Почему бы вам не присесть, Паксенаррион? Мы приготовили пунш из вина с пряностями, — попробуйте?
Пакс покачала головой, не зная, что ответить. Но все-таки присела на стул, предложенный ей Зинтисом. Он взял еще один, стоявший рядом, и со вздохом устроился рядом.
— А я выпью немного, пожалуй.
Он нагнулся и, взяв стоявший на каминной полке кувшин, аккуратно налил в кружку вино.
— В эти осенние дни, когда собран урожай, получается самое лучшее вино. Вы только попробуйте. Или вы пьете один эль?
— Большинство солдат пьют эль. Ну а вино… Мы пили его с лекарственными травами, если были ранены, — сказала Пакс.
— Это прекрасное вино. Да… А вы теперь уже и не солдат, леди, и можете наслаждаться вином со специями сколько хотите.
Зинтис наполнил еще одну кружку и протянул ее девушке. Пакс взяла и стала потягивать вино маленькими глотками. Зинтис наблюдал за ней, подняв брови.
— Ну как, вкусно?
— Да, очень. — Она посмотрела на кружку и отхлебнула еще немного. Это было хорошее красное вино с добавлением ее любимых специй.
— Вам удалось найти следы бандитов? — спросил Зинтис.
— Нет, сэр. Однако кое-что я видела сегодня…
Она рассказала волшебнику и сэру Фелису о дереве с меткой и ответила на их вопросы. Она хотела было добавить, что такие отметки делают обычно в засадах, но вовремя остановилась. Сэр Фелис наверняка знает об этом.
— Свежая
— Совершенно верно. Какой-то купец и его партнеры — гномы…
— Гномы? — переспросила Пакс, приподнявшись от удивления.
— Да. А что тут странного? Разве вы никогда не видели гномов?
— Нет. Я только слышала о них. — Пакс вспомнила, что о гномах, эльфах и карликах рассказывал Боек во время ее первого похода на юг.
— Здесь вы часто будете встречать гномов. Странно, что вы не видели их на постоялом дворе. Двое гномов уехали отсюда менее трех дней назад. Если вы встретитесь с ними, то не забывайте — они очень строгие.
— Почему строгие?
Зинтис рассмеялся:
— Они полны чувства собственного достоинства, гордости и считают, что всегда поступают правильно. Горе вам, Паксенаррион, если вы подшутите над гномами или нарушите условия контракта, заключенного с ними.
— И они не любят колдунов, — сказал сэр Фелис колко. Он усмехнулся и качнул головой в сторону Зинтиса.
Тот вспыхнул от неудовольствия.
— Это не так, сэр Фелис, просто они… Они страшно рассудительны и серьезны, эти гномы. — Для убедительности он сделал какие-то движения руками в воздухе.
— Во всяком случае, в городе сейчас находится караван, прибывший с западной границы. Он направляется в королевство гномов, а потом в Вереллу. И если отметина на дереве свежая, это может значить, что разбойники собираются атаковать его, — заключил сэр Фелис.
— Но предупреждать гномов о возможной опасности совершенно бесполезно, — сказал Зинтис.
— Возможно, вы и правы. Но я все-таки поговорю с предводителем каравана. Только не вы, Пакс. Я не хочу, чтобы вы сопровождали купцов, вас не нанимали как охранника. Если бандиты нападут на караван, они оставят какой-то след, который приведет вас к их логову.
Сэр Фелис согласился с советом маршала поездить за городом в разных направлениях в течение нескольких дней: Пакс воспользовалась моментом и стала изучать карты местности, лежавшие у него на столе. Она старалась запомнить расположение разрушенных зданий, в которых, как он думал, могло находиться логово бандитов.
На следующее утро, когда Пакс проснулась, она увидела, что на постоялом дворе необычно много людей и все они шумят. За день до этого она была так взволнована увиденной на дереве отметиной, что не обратила внимания на вновь прибывших. Сейчас погонщики впрягали огромных мулов в повозки. Пакс поняла, что низкорослые парнишки, которых она издали приняла за чьих-то детей, вовсе не были людьми. Гномы, заключила она.
Они не были такими крепкими, как карлики, которых она видела, и были одеты в довольно простую одежду серо-коричневого цвета. Севри весело кивнула ей, перебегая от одного стойла к другому. Она заканчивала свою утреннюю работу. Пакс решила позавтракать на постоялом дворе после того, как покормит лошадей. Там она могла увидеть, как оттуда будет выезжать караван.