Клятва орков
Шрифт:
— Это они? — поинтересовался Корвин.
— Да, мой король, — кивнул стражник. — Вот этот, — он указал на первого человека, бородатого великана с пылающим взглядом, одетого в грязные лохмотья, — Гурн, варвар с далекого севера — ледяной варвар, замешанный в нападении на граничные земли. Уложил восьмерых наших голыми руками, прежде чем мы успели схватить его.
Корвин, который и сам был немаленьким, вынужден был запрокинуть голову, чтобы посмотреть Гурну в лицо.
— Тебе сказали, что нужно
Варвар кивнул.
— Если будешь сражаться хорошо и поможешь предприятию, станешь свободным человеком и сможешь идти, куда захочешь. Ты согласен?
Гурн бросил на него непонятный взгляд и издал оглушительный рык, который Корвин расценил как согласие.
Второй человек был полной противоположностью варвару: маленький и тщедушный, с бритой головой и хитрым взглядом.
— Как твое имя?
— Нестор из Тайка, к вашим услугам, — хилый человечек поклонился, словно придворный или лакей. Это человеческое подобострастие было Раммару противно до глубины души.
— Он — наемный убийца, — пояснил стражник. — Продавал свой клинок тем, кто платил за него лучше всего — пока однажды его не поймали.
— Случайность, — с невинным видом заверил Нестор, улыбаясь Аланне. — Женская красота ослепила меня…
— По ее поручению он заколол ее мужа и тут же улегся к ней в постель, — перевел стражник. — Там его и обнаружили стражники, появившиеся вскоре после этого.
— И ты добровольно вызвался принять участие в походе? — с сомнением переспросил Корвин.
— Так и есть, мой король.
— Почему?
— Ну… — Нестор широко ухмыльнулся. — Поскольку возможность выжить, сколь малой бы она ни была, все же лучше надежной петли палача, не так ли?
Раммар заметил, как дрогнуло лицо Корвина. Казалось, королю совершенно не понравилось одаривать милостью воров и убийц, однако другой возможности, очевидно, не было. Все это явно говорило, насколько отчаянным было положение Корвина. Настолько отчаянным, что он готов был отдать даже эльфийское сокровище…
Следующим в цепочке стоял карлик, невысокий парень с руками толщиной с ногу и с лицом, похожим на разбитый камень. Похоже, в тюрьме он сидел уже некоторое время, потому что его рыжие волосы и борода были совершенно спутаны, а камзол — грязен и порван.
— Карлик Кибли, — представил его стражник, — контрабандист и торговец людьми, перевозивший беженцев с востока в Сундарил — в основном женщин, которых потом заставлял работать на себя в домах терпимости. Его поймали, когда он собирался открыть очередной бордель в Тиргас Лане.
— К большому сожалению, — прокомментировал карлик, не изменившись в лице.
— Ты раскаиваешься в содеянном? — спросила Аланна.
— В каком содеянном? Все это ужасное недоразумение. У этих бедных женщин на родине
— Ты поднимаешь руку на слабых и беспомощных, вместо того чтобы скрестить клинки с равными и честным образом грабить и разбойничать! — возмутился Бальбок. — Ты просто мук!
— Просто что? — переспросил Кибли. — Что это означает?
— Это означает «свинья», — перевел Раммар.
— Проклятая орочья рожа! — возмутился Кибли. — Ты хочешь меня обидеть?
— В любом случае он прав, — подал голос Ортмар фон Бут, к немалому удивлению обоих орков. — Тот, кто поднимает руку на беззащитных женщин, действительно свинья, будь он с виду карлик или еще кто. Ты прав, берясь за это дело, Кибли, потому что таким образом получаешь возможность восстановить свою честь.
— Я покажу тебе, насколько велика моя честь, брат, — мрачно заверил его Кибли. — Можешь быть уверен.
— А это у нас кто? — спросил Корвин, оборачиваясь к последнему пленнику, кожа которого была зелена, словно у лягушки. Черные, без век, глаза выделялись на костлявом лице. Вместо носа зияли всего лишь две дыры, а по бокам головы красовались два острых уха.
— Гном, — пояснил стражник очевидный факт. — Он был в той ораве, которая шла по равнине Скарьи и мародерствовала. Имени его мы не знаем, потому что никто не может разобрать ту тарабарщину, которую он несет. Он же, в свою очередь, похоже, прекрасно нас понимает, так как отчетливо дал понять, что хочет принять участие в деле.
— Каким образом, если он не говорит на нашем языке? — поинтересовалась Аланна.
— Тем, что, недолго думая, прокусил горло узнику, который изначально должен был принимать участие в миссии.
Больше Раммар сдерживаться не мог.
— Проклятье, что все это значит? — вырвалось у него. — Неужели недостаточно того, что мы должны отправиться в этот опасный поход в сопровождении молочнолицых и карликов? Неужели обязательно, чтобы при этом присутствовал еще и гном? Зеленомордые — заклятые враги орков!
— Мы прекрасно понимаем это, — ответила ему Аланна. — Но не забывайте, что сказал вам Корвин в тронном зале: только если отринете старую вражду и объединитесь, мы сможем победить тех, кто восстает против нас на востоке.
— Кто это такое сказал? — пролаял толстенький орк.
Аланна не сводила с Раммара пронзительного взгляда, но отвечать не торопилась.
— Все, что имеет значение, — пришел ей на помощь Корвин, — это успех миссии. Мы должны выяснить, что затевает тот таинственный враг. Каковы его планы? Насколько велики силы? Насколько велико войско? Только благодаря надежной информации нам удастся отвратить угрозу и победить.