Ключ любви
Шрифт:
А Минерве даже не приходило в голову, что ей бы очень понравился такой прием.
Честно говоря, она вообще никогда не думала ни о чем подобном.
Она привыкла к тихой спокойной жизни дома, с детьми, за которыми присматривала с тех пор, как умерли родители.
Даже в самых смелых мечтах она не могла представить себе, что когда-нибудь попадет в Лондон или будет представлена королю Вильгельму и королеве Аделаиде.
Давным-давно, когда их семья была куда богаче, чем сейчас, мать Минервы собиралась
Теперь только огромный замок напоминал о былом величии рода Линвудов.
— Можно мне еще? — попросил Дэвид, протягивая тарелку.
В большой фарфоровой супнице с гербом Линвудов оставалось совсем мало жаркого.
Минерва выскребла все остатки и добавила к ним картофеля, который еще утром принесли с огорода. А вот гороха уже не осталось совсем.
— Я не голодна, — заявила Люси.
— Ну пожалуйста, дорогая, съешь еще немного, — попросила ее Минерва, — а то у тебя не будет сил, чтобы поиграть с Дэвидом, когда он вернется с уроков.
— День слишком хорош для учебы! — возразил Дэвид. — К тому же вчера вечером я не доделал домашнее задание.
— Ох, Дэвид, ты же знаешь, как расстроится викарий, — укорила его Минерва.
— Вчера я очень устал и успел сделать только две страницы, а потом уснул, — объяснил мальчик.
Минерва вздохнула.
Викарий занимался с Дэвидом, потому что мальчику обязательно нужно было получить хорошее образование для поступления в школу, однако Минерве порой казалось, что учитель требует слишком многого.
Впрочем, она понимала, что говорить этого вслух не следует.
Им очень повезло, что в такой маленькой деревушке оказался свой викарий.
Это был очень образованный человек, получивший высшую награду в Оксфорде.
Исключительно из преданности старому господину Линвуду, отцу Минервы, он согласился заниматься с Дэвидом более сложными предметами.
Предметы полегче мальчику преподавала гувернантка, которая когда-то была у Линвудов.
Дэвид уже знал довольно много, однако Минерву мучил вопрос, смогут ли они оплатить учебу в школе.
Пока был жив отец, восьмой баронет, он писал книги, получая за это довольно большие деньги.
Дело в том, что большинство книг, написанных историками, раскупаются плохо — они слишком сложны для так называемого «развлекательного чтения» и читают их исключительно ученые. А сэр Джон писал об истории с юмором, и в его изложении истории о различных временах и людях становились не только интересными, но и человечными.
Первую свою книгу — о Греции — он написал еще совсем молодым. Это случилось через несколько лет после того, как лорд Байрон создал свои стихи об этой прекрасной земле.
Когда сэр Джон влюбился и обзавелся домом, он начал писать о тех местах, где жил.
В его
Минерва обожала отцовские книги. Она читала и перечитывала рассказы о приключениях датского предводителя Лодброга, которого считали первым из завоевателей.
Для нее он был так же реален, как король Георг IV, который правил еще в те времена, когда Минерва была совсем ребенком.
Шторм протащил корабль Лодброга через все Северное море, и в поисках укрытия датчанин вошел в устье Яра.
В Ридхэме, близ Ярмута, его принял Эдмунд, король Восточной Англии.
Как часто рассказывала детям Минерва, Лодброг очень любил охотиться с королем и его свитой, однако, к несчастью, он был слишком хорошим охотником. Королевский егерь Берн из зависти убил датчанина в глухом лесу, но собака Лодброга, обнаружив труп своего хозяина, набросилась на Берна, и убийца был разоблачен. В наказание его посадили в лодку и отпустили в море.
Король Эдвард и его приближенные надеялись, что никогда больше не увидят Берна, однако через несколько дней егеря, еле живого от голода и жажды, прибило к берегам Дании.
Чтобы оправдаться, Берн рассказал датчанам, что король Эдмунд убил их предводителя, Лодброга.
Датчане пришли в ярость, и двое вождей быстро собрали огромную армию.
Убийца Берн показал им путь, и вскоре датчане высадились в устье Яра.
Они захватили большой кусок острова и через несколько лет непрерывных битв взяли в плен короля Эдмунда. Высокородный пленник был привязан к дереву и застрелен из лука.
Вскоре после этого датчане стали править в Восточной Англии.
Эту историю Минерва слышала от отца еще в детстве, но только прочтя его книгу, она поняла, как интересно он смог изложить древние события.
После его смерти она часто рассказывала про Лодброга детям, и Дэвид с Люси слушали ее с жадным интересом.
Больше всего им нравилось, когда Минерва рассказывала о том, почему был построен замок семьи Линвудов.
Когда наконец датчане были изгнаны из Англии, англичане поняли, что восточное побережье острова нуждается в защите от захватчиков.
— Тогда-то наши предки и построили замок, — рассказывала детям Минерва. — На башнях день и ночь стояли дозорные, которые высматривали на море датские корабли.
— Как это было интересно! — воскликнул Дэвид.
— Едва завидев паруса, они зажигали сигнальные огни, — продолжала Минерва. — По всему побережью зажигались точно такие же, и когда датчане высаживались на берег, английские лучники уже поджидали их с натянутыми луками.
Разумеется, замок Линвудов очень изменился с тех времен.