Книга магов (антология)
Шрифт:
— Разве мы все не знаем графа Роланда? — Гвенелон обратился уже не к королю, не к Немону с Джефрейтом, а к свите. — Должно быть, граф заскучал, выехал на охоту и, гонясь за дичью, не удержался, схватил любимый рог и на скаку затрубил! Никакие сарацины ему не угрожают, наш арьергард в безопасности. А если и будет небольшая стычка — то у Роланда достаточно бойцов, чтобы разбить любой отряд.
Пока они пререкались, кони встали, и все войско, ехавшее шагом, тоже придержало коней. Кто полюбопытнее — по обочине, по траве подъехал поближе. И был среди этих любопытных
Он протиснулся поближе к плечистому брату, словно бы желал в час склоки оказаться под его защитой. Но человек знающий сразу бы определил намерение Тьедри — он готовился защищать Джефрейта, и тот это знал и был спокоен — никто не посмеет подобраться к нему слева или сзади, пока рядом — младший.
— Почему ты так упорно удерживаешь нас, граф? Наши люди дерутся в Ронсевале, и они попали в беду! — воскликнул Немон Баварский. — Давно ходили слухи, что ты ищешь погибели графа Роланда! Недаром ты нас удерживаешь!
— В чем ты упрекаешь меня, Баварец? — возмутился Гвенелон. — Возьми свои слова обратно!
— Тогда и ты возьми свои слова обратно, Гвенелон! — Немон Баварский повернулся к Карлу. — Разве не он присоветовал тебе, король, оставить Роланда со сторожевым полком в Ронсевальском ущелье? Разве не клялся, что сарацины не посмеют преследовать нас, разве что какая-либо дюжина совсем отчаянных сарацинских баронов? А теперь он же не желает, чтобы мы пришли на помощь графу Роланду! Уж коли это — не предательство, то что же тогда звать предательством?!
— Тебя предупреждали, король, — добавил граф Джозеран Нормандский. — Но ты не внял. А теперь мы услышали Олифант и растерялись, как малые дети!
Оба Анжуйца молчали. И лишь когда заговорил Нормандец, переглянулись.
Граф Гвенелон явно оставался один против всех.
— А ведь твой племянник заранее знал, что Гвенелон предаст его! — Немон Баварский заговорил быстро, уже по-старчески невнятно, однако горячо и убежденно. — Я повторяю — кто, как не Гвенелон, предложил поставить Роланда во главе арьергарда? Недаром, недаром удерживает он нас!
— Он предал Роланда! — загремел граф Оджьер Датский, рыцарь пылкий и справедливый. — Трубите в рог, друг Джефрейт! О, если б нам застать Роланда в живых!
Но Анжуец смотрел на короля.
Карл казался каменным изваянием. Даже длинные волосы не отлетали, повинуясь легкому ветру. Он глядел на седельную луку, почти уперев в броню подбородок. Большие вислые усы, как у большинства франкских баронов, чуть шевельнулись — Карл хотел вымолвить слово, но голоса в горле не оказалось… Карл знал — будь у арьергарда надежда на победу, Роланд бы не позвал на помощь. И если бы он погибал по своей вине — тоже
— Нас предали! — вот единственное, что хотел он сказать перед смертью своему королю и родственнику. — Мы преданы, и мы погибли!
— Трубите, доблестный рыцарь, пусть франки надевают броню, — отрывисто сказал Немон Баварский Джефрейту.
Джефрейт поднес к губам рог, набрал в мощную грудь побольше воздуха и затрубил. Звук набирал силу, стлался над равниной, проник и в ущелье, откуда вышли франкские дружины.
Трубя, Джефрейт поскакал вдоль строя.
— Седлайте Тасендюра! Несите королю доспехи! — велел барон Антельм из Майнца. — Мы возвращаемся в Ронсеваль, бароны! Оруженосцы, подайте королю его Джойоз!
— Монджой! — закричал Датчанин, развернулся в седле и повторил боевой клич франков, чтобы слышали и повторили все дружины.
Тьедри опомнился, подбоднул шпорами коня и поскакал за Джефрейтом. Его место в походе и в бою было при старшем брате и при святой орифламме.
* * *
— Очень любопытная версия, — согласился Каменев. — Но вы, кажется, преувеличиваете. Вряд ли нашелся в Средние века монах, который переписал «Песнь о Роланде» лишь для того, чтобы главным героем сделать Тьедри д’Анжу. Это для средневековых монахов чересчур мудрено.
— Так только кажется, они были не глупее нас с вами, — возразила Алиска. — Вот вы скажите — кого из героев «Песни» этот самый Турольдус описал подробнее всех? Единственного? Чей портрет нарисовал?
— Тьедри, — сразу поняв, к чему девушка клонит, отвечал Каменев. Хотя на ум пришли смешные слова — всех доблестных рыцарей, включая Гвенелона, неизвестный автор хвалил одинаково: «широкобедр и статен».
— Не Роланда, не Оливьера, не Карла! Карл вообще там только и делает, что рыдает и рвет свою седую бороду! — Алиска не могла скрыть возмущения. — Не Брамимонды!..
«Сарацинская королева?..» — спросил себя Каменев, но не вслух.
— А только Тьедри д’Анжу! Вот, вот, тут…
И лицо девушки преобразилось. Она заговорила нараспев, подчеркивая чеканный ритм и возвышенность стиля:
— Увидел Карл, что всеми он покинут. «О, горе мне!» — воскликнул он в печали, поник челом; к нему Тьедри подходит — Джефрейта брат, анжуйского владыки. — Был смугл лицом Тьедри, он худ и тонок, и невысок, но строен и проворен, и волоса его черны!.. — Алиска торжествующе замолчала.
— Пусть так, — и Каменев покачал крупной головой. — Но мы, кажется, отвлеклись от темы. Простите, забыл — на каком вы курсе?
— На четвертом. Если вы меня возьмете на полставки, это учебе не помешает. Я знаю, какой у вас график — с семи до часу ночи, потом с часу до семи утра. А у нас лекции два раза в неделю с половины девятого, три раза в неделю вообще с половины первого!
— Ну, что же… Еоворите вы убедительно. Я даже заслушался. — Каменев усмехнулся, встал и вышел из-за стола. — «Песнь о Роланде» — тема вашей курсовой?