Книга обид Карак-Азум
Шрифт:
Его голос утих, и кости рассыпаясь превратились в прах, под шум падающих на землю доспехов. Молодой гном крепко сжимал в руках молот, чувствуя силу и дух заключённые в оружии, дивясь пылающим белым светом рунам.
Следуя к пробоине в гробнице, омраченный тяжёлыми мыслями, Торвальд ускорил шаг. Сверху посыпались камни и земля. Ведь за спиной, все чаще раздавался треск вековых опор, а в склепе древнего короля уже с грохотом падали древние своды. Чем дальше удалялся молот, тем дальше удалялась душа и заключённая в нем сила короля.
Стоило гному выбраться наружу, как снова, в последний
Гномы взорвались радостным кличем, с благоговением смотря на своего предводителя, вновь по праву названным — Молотобоец.
— Эй вы!
Торвальд и другие подняли взгляды, на скалы, туда откуда раздался голос, щурясь от яркого солнца. На одной из вершин гномы увидели силуэт похожий на человека.
— Бросайте оружие и сдавайтесь, теперь все барахло принадлежит нам, коротышки, — вновь закричал неизвестный и теперь все окружающие скалы заполонили десятки людей вооруженные пистолями и мушкетами. Среди них Торвальд увидел связанного Бьёри.
Вооружённые гномы стояли в окружении вооружённых людей и выжидали: на самом деле ни одна из сторон не стремилась в бой.
— Никому не стрелять, — вступил новый голос. — Сдавайтесь, гномы, будьте умнее.
Судя по реакции людей, этого человека уважали.
Гномы хотели было что-то крикнуть в ответ, но Торвальд остановил их жестом, внимая голосу, что вновь раздался в его голове. А после, прокричал самую ненавистную любому дави фразу:
— Мы сдаёмся!
— Предводитель! Мы..
— Нет славы и чести в том, — отрезал он тихо, но так чтобы каждый гном мог услышать, — чтобы погибнуть от человеческих пуль и оставить наши деревни на произвол судьбы, когда мы столько-то добились.
Он поколебался, затем продолжил:
— Опустите свои топоры, следуйте моему приказу и ни слова не говорите этим бандитам, в особенности, о наших деревнях.
— Но ведь они всеравно убьют нас! — выпалил молодой гном.
Торвальд подумал, прежде чем ответить.
— Не убьют, — сказал он, наконец. — Бароны Порубежных Княжеств не мясники, а всеголишь жадные до наживы выгодные мерзавцы.
Когда Молотобоец заметил их предводителя, его глаза насторожённо сузились. Люди расступились, пропуская своего вождя. Этот человек был высок и строен. Внешность его не производила особого впечатления, но Торвальду приходилось биться со многими хорошими воинами, и он знал, что часто техника боя не зависела от величины мускулов.
Человек и гном смотрели друг на друга. Внезапно с быстротой, которой не ожидал от него даже человек, Торвальд швырнул свой молот на землю, а после также поступили и другие.
— С кем имею честь говорить? — прогрохотал гном.
— Барон Фридрих фон Вайн, к вашим услугам!
Глава 6 Барон-разбойник
Монеты
"К югу от Империи, за Чёрными горами, возле перевала Чёрного Огня, лежат дикие, почти незаселённые земли. Сюда иногда отправляются лишённые власти имперские дворяне, и на холмистом пейзаже часто можно увидеть маленькие замки и форты, в которых обитают эти враждующие между собой феодалы. Из-за этих баронов-грабителей страна и получила название Порубежных княжеств.
С юга страну ограничивает Кровавая река с раскинувшимся за ней Скверноземельем. Оттуда на Порубежные княжества постоянно нападают орки и гоблины. Кроме того, бароны содержат армии наёмников, чтобы сражаться друг с другом, расширяя свои владения.
Также в Порубежные княжества приходят Некроманты и другие гнусные колдуны, так как тут они могут не опасаться факелов охотников на ведьм.
На в остоке, у подножия Краесветных гор, предводители бандитов сражаются с орочьими боевыми вожаками за перевал Чёрного Огня. Тот, кто им владеет, может легко грабить неосторожных путешественников из Империи или караваны, которые посылают для торговли с поселениями в Порубежных княжествах.
Во имя Зигмара! Настанет час когда император восстановит порядок на этой земле!
Ведь среди мрака бесконечной войны и смерти – всегда есть свет. Этот свет не всегда столь яркий как может показаться, бывает он запятнан и покалечен тяжёлой или неудачной судьбой. Но свет есть свет как его не называй и он борется за свою жизнь, всем чем может позволить эта истерзанная земля".
6. Странный вести дошли до нас. Четыре дня прошло с тех пор, как Торвальд Молотобоец отправился с отрядом на битву у гробницы Адриана, но обратно так и не вернулся. Отправленные нами разведчики докладывают, что множество гнусных гоблинов и их волков сложили свои головы у гробницы, также были найдены могилы двадцати шести гномов похороненных неподалёку, но остальные воины исчезли. Нам лишь остаётся надеяться, что Торвальд и его отряд живы и их отсутствие связанно с вынужденной целью.
7. Прошла неделя с тех пор, как отряд Торвальда покинул Карак-Акул, но по сей день от них нет вестей. Однако не смотря на исчезновение Торвальда, его дело продолжает жить, а наша община неумолимо разрастаться. Сегодня, на пятый день Борога Вер Андин, к нам присоединились ещё две деревни, а так же две группы Шахтеров изгнанных из Карака-Индар. Мы надеемся, что Торвальд вскоре вернётся с хорошей вестью и добычей.
Прохладный ветер взъерошил чёрные волосы Фридриха, обдувая его хмурое лицо. И всё-таки, как приятно было снова оказаться в необжитых краях этого мира. Замок с его вечным шумом, запахом нечистот и скотины тревожил барона. Порубежье напоминало ему его земли, где он провел свою молодость; зелёные холмы провинции Штирланда.