Книга пяти колец. Том 3
Шрифт:
— Какого демона тут происходит? — гнев переполнял меня и было уже откровенно плевать, на то что он старше меня по званию.
— Ненавижу. Ненавижу Журавлей. — Шао словно выплевывал слова. — Твари, которые считают себя выше всех. Чистоплюи хреновы.
— Старший, — голос Мэйлин был спокоен и напряжен. — Ваше отношение к ним конечно интересно, но Ян прав. Что все это значит?
— За последние два года нападений нелюдей и прочих тварей стало слишком много, инквизиторы не справляются и совет регентов во главе с Железным Журавлем Акито издали указ, что мы теперь должны исполнять обязанности инквизиции,
— Но почему он по факту угрожал пленом?
— Если я не доставлю вас вовремя, я потеряю лицо. Гвардеец всегда выполняет приказ. Гвардеец без лица, обуза для гвардии. Честь гвардии превыше всего. — в голосе гвардейца звучали фанатичные нотки. Да что за чертов бред он несет? Меня просто разрывало от диссонанса. Тайные убийцы и диверсанты, мастера низкой войны которые боятся потерять лицо, что это за идиотизм? Но судя по тому как Мэйлин кивнула Шао, она все поняла. Сколько мне надо тут прожить, чтобы начать нормально понимать этих психов? “Они очень похожи на крыс в мое время. Тем всегда было плевать как убивать врагов, но не выполнить приказ матриарха для них было хуже смерти.” Спасибо за пояснение Тинджол, но какой же это бред.
Мы шли в полном молчании несколько часов. Я наслаждался безумно красивыми пейзажами и тем, что я наконец-то стою на своих ногах, а не сижу на спине копытного чудовища.
Вскоре мой нос стал улавливать запах тухлятины и гари, а через пару минут Шао остановил нас у небольшой прогалины в которой еще недавно был разбит лагерь журавлей. Две палатки были разорваны в хлам, походный котелок смят от мощнейшего удара чем-то тяжелым. То тут то там были видны следы засохшей крови. Судя по всему бойня тут была изрядной.
— Ждите здесь и не двигайтесь. А то затопчите последние следы. Эти уроды и так изрядно усложнили мне жизнь, — ноздри гвардейца раздувались, словно у пса вставшего на след. Он очень медленно осматривал округу пытаясь понять, что тут произошло.
— Ян, что с тобой? — на меня внимательно смотрели желтые глаза Мэйлин, а я начал ощущать тут что-то еще кроме недавней насильственной смерти. Что-то опасное и знакомое.
— Мэйлин, прикрой меня. Мне надо кое-что проверить. — произнес я уже садясь с закрытыми глазами в позу для медитации. Ответом на мою просьбу был едва слышный шелест обнаженного клинка. Моя тень была готова убивать защищая меня. Отличный напарник.
Шелковый шнур с тяжелыми нефритовыми бусинами двигались между пальцев, а я вновь и вновь повторял сутру которой научил меня Йоши. Вспоминая лидера нюхачей и его уроки я все сильнее и сильнее расширял свое восприятие пока я наконец-то не поймал то самое трансовое состояние.
Мир в округе ощущался неправильно. Я искал источник этого искажения. Чем больше я всматривался в окружающий мир, тем сильнее я ощущал скверну. Холодные нефритовые бусины крутились в моих пальцах все быстрее и быстрее, пока все мое естество не стало компасом стремящимся найти и исправить искажение в потоках энергии.
Нефрит резко стал обжигающе горячим, мои пальцы жгло нестерпимой болью. Усилием воли отогнав боль куда-то за пределы сознания, я открыл глаза и увидел причину. Поднявшись на ноги я сделал несколько шагов вперед пока наконец-то не понял, что привлекло мое внимание.
— У нас серьезные проблемы, это не огр, — начал говорить Шао.
— Это скверна, — перебил его я, указывая на землю.
В примятой траве лежала оторванная нашивка с такой знакомой эмблемой.
Глава четвертая. Охота на охотников.
— Скверна? — скрипучим голосом произнес Шао, пристально глядя на меня. — И откуда ты это знаешь? — вроде бы ничего такого в его вопросе не было, вот только рука как бы невзначай легла на перевязь с метательными ножами. Похоже паранойя любимое занятие Ночной Гвардии.
— Научили нюхачи Черепах. — мы смотрели глаза в глаза не отрываясь, прямо таки классическая дуэль взглядов перед турниром. Я усмехнулся от своих мыслей и продолжил говорить. — Я участвовал в одной из их охот еще до поступления в академию. — гвардеец вроде несколько расслабился, вот только при этом он сместился так, чтобы держать в поле зрения еще и стоящую с обнаженным мечом Мэйлин.
— И с какой это радости, нюхачи Черепах учили какого-то мелкого шан? И не просто учили, а еще брали его с собой на охоту. — если раньше я считал мерзким голос Тинджола, то теперь Шао бесспорный лидер в этой дисциплине.
— Может потому что у какого-то шан, — если бы яд от моей фразе был бы добавлен в озеро, то вся рыба уже давно бы плавала пузом кверху, — дедушку зовут Кровавый Вихрь Ву Бэй и он бывший мастер над разведчиками форта Левой Клешни, а ныне правая рука владыки Жемчужного острова Цао Хвана, которого я зову дядюшка Хван? — огненная волна ярости рванула из ядра, но я тут же взял ее под контроль, чем заслужил удовлетворительное хмыканья предка — “Неплохо мой мальчик”.
— Великое Небо и почему именно мне подсунули это задание? Нет бы вырезать отряд врагов или пленника захватить, — Шао поднял руки к небу в молитвенном жесте. — А ты девочка, — он посмотрел на мою тень, — внебрачная дочь какого-нибудь кланового мастера из золотой ветви семьи?
— Лян Мэйлин, дочь скромного рыбака, — с легкой улыбкой произнесла Мэйлин, но из-за той странной энергетической связи между нами которая образовалась через совместные клятвы до меня докатилась волна сдерживаемого напряжения. Создавалось впечатление, что гвардеец попал в точку.
— Скромного рыбака, — хмыкнул наш сопровождающий сплюнув себе под ноги и тут же растер его ногой, — И где это дочери рыбаков держат клинки так словно они родились с ними в руке? — Мэйлин просто проигнорировала как вопрос, так и тяжелый взгляд сопровождающего. Еще раз хмыкнув он обратился ко мне:
— Рассказывай почему ты думаешь про скверну.
— Если что-то пахнет как скверна, ощущается как скверна и от него идет энергии скверны, то разумный человек назовет это скверной, — кончиком клинка я поднял оборванную нашивку с изображением ската. — От нее несет скверной, а судя по ее состоянию ее носили уже давно. Возможно ее обладатель стал шангару или чем-то подобным.