Книга сказок о белых птицах
Шрифт:
– Ты глупый мальчишка! Ты маленькая бестолочь, невежа! Но ты мне ответишь скоро за это!
Он сунул коньки за пазуху. И, втянув голову в плечи, очень рассерженным зашагал прочь. Алфейко только недоуменно пожал плечами, смотря ему вслед.
– С кем ты разговаривал?
– услышал он за спиной Маняшу, как только незнакомец скрылся из виду.
Мальчик улыбнулся подруге с красными, как ягодки, щёчками.
– Не знаю. Какой-то человек предлагал мне новые коньки взамен на мой талисман. Но я не согласился, ведь я помню материнский наказ хранить его, как зеницу ока!
– Он мне показался похожим на того странного и неприятного человека с волчьими ушками на шапке, которого мы видели на
– Да, это был он.
– Алфейко, как хорошо, что ты не променял талисман!
– обрадовалась подруга.
– Коньки у тебя ещё будут, а вот маминого талисмана уже никогда не будет. Да и человек этот мне очень неприятен, - говорила она рассудительно, как взрослая.
– А твоя мама сейчас наверняка смотрит на тебя со своей самой яркой звёздочки и радуется за тебя!
– Да, Маняша, радуется!
– Он приложил к талисману руку, который был уже приятно горячим.
– Так весело радуется!
– в восторге крикнул мальчик, чувствуя, как приятное тепло от талисмана разливалось по всему телу.
– Ты знаешь, Маняша, талисман меня так весело сейчас греет, что мне хочется смеяться!
– И мне хочется смеяться, глядя на тебя!
Алфейко помог снять подруге коньки. Она надела валеночки с вышитыми жёлтыми цветочками, повесила коньки на плечо, и они, звонко смеясь, дружно зашагали домой.
И до самого дома они всё заливались смехом. А придя домой, раздевшись, и покушав творожных сочней со свежим ещё тёплым молочком, дети залезли на горячую печку и принялись читать вторую сказку. А читать старались погромче, чтобы слышно было и тётушке Друли, которая тут же отложила все свои дела и, подсев поближе к печке, стала внимательно слушать, высунув из платочка ухо. А на этот раз сказка была такая...
Глава седьмая
Вторая сказка.
Как же это хорошо, когда мама рядом!
I
Алеко с мамой жили очень бедно. Мама от рассвета до заката работала на господских полях, зарабатывая деньги на пропитание. Алеко как мог помогал любимой матушке, но он был ещё совсем маленьким и слабеньким.
В день своего десятилетия, Алеко получил в подарок от доброго старого скрипача из их деревни скрипку. Этот же скрипач и стал обучать мальчика игре на инструменте.
Алеко оказался музыкально одарённым, и вскоре стал поражать всех в деревне своей игрой. Не один праздник и ни одна свадьба не обходились теперь без него. И вскоре слава его, как скрипача, разнеслась по всей стране.
Как-то в деревню пожаловал сам король с многочисленной и важной свитой. Королевские горнисты затрубили на всю деревню, созывая жителей.
– Я желаю видеть юного скрипача по имени Алеко!
– высокомерно обратился к жителям король высоким, несколько даже писклявым голоском.
Он был с круглым брюшком и румяными щёчками. Его жиденькие светло-русые волосики вились ниточками аж до самых плеч, а белые туфельки на высоких каблуках горели большими алыми бантами и задорно позванивали маленькими колокольчиками. И хоть золотая корона с бриллиантами сверкала на его голове и за спиной степенно развевалась на ветру длинная королевская мантия из меха белых барсов, всё-таки выглядел он довольно-таки забавно.
– Где же он? Пусть он сейчас же предстанет передо мной!
– почти пропищал уже король и пристукнул ножкой от нетерпения и колокольчик на туфельке раздражённо звякнул.
Алеко с мамой были среди собравшихся жителей. Они сильно испугались, услышав желание короля, но ослушаться его они не могли, тем более что все жители повернулись к ним и расступились. Юный скрипач с мамой робко вышли из толпы и встали перед его величеством. В руке Алеко держал скрипку, с которой никогда теперь не расставался.
– Я много слышал о твоей игре, - понизив голос, важно произнёс король, глядя свысока на Алеко с высокомерной улыбкой.
– И хочу сейчас же, немедленно услышать её!
Юный скрипач повиновался...
Игра мальчика необычайно растрогала короля. Он даже прослезился от нахлынувших чувств и всё высокомерие его сразу как не бывало! Как только Алеко закончил игру, король восторженно всплеснул руками.
– Ничего подобного я никогда и нигде не слышал!
– потрясённо воскликнул он.
– Я даже не представлял себе, что скрипка может так проникновенно звучать! О, это не описать словами! В твоих руках, мальчик, она поёт и плачет человеческим голосом. О, мой юный скрипач, мой играющий бриллиант!
– Король подбежал к мальчику и обнял его.
– О, мой Алеко! С этого момента, - повелительно заговорил король, обратившись к растерянной свите, - это юное дарование будет главным придворным музыкантом! Он будет жить в моём дворце, в роскоши и комфорте!
– И уже обращаясь ко всем жителям, король важно объявил: - Я создам ему все условия, чтобы он, этот без сомнения музыкальный гений, ни в чём никогда не нуждался, лишь скрипка и музыка, чтобы только одни всегда волновали его сердце! Уж я-то понимаю, что такое настоящее искусство, и что такое настоящий талант!
– делая акцент на слово "что", продолжал важничать перед своими простыми подданными король.
– Уж я-то понимаю! О, да, - многозначительно поднял указательный палец вельможа, - уж я-то понимаю!
– И он с необычайно напыщенной гордыней обвёл всех своим королевским взглядом, несомненно любуясь самим собой.
Очень жаль было расставаться с мамой, но ничего не поделаешь: слово короля - это закон. Алеко и мать обнялись. Горячие слёзы текли по их щекам. Мама сняла с шеи какой-то предмет и надела его на шею сына.
– Это священный амулет наших предков, - сказала она.
– Его мне дал перед смертью твой отец. В день твоего рождения на него напали в горах то ли люди, то ли звери, серые и кровожадные. По его словам, они рычали и лязгали клыками как волки, захлёбываясь лютой нечеловеческой злобой. Старики потом сказали мне, что это было серое племя тьмы. Еле отбившись от этого племени, твой отец всё-таки дошёл до дома, но умер у меня на руках, оставив мне этот священный амулет, чтобы я передала его тебе, когда ты подрастёшь. Носи его и никогда не снимай. Он будет твоим талисманом - твоим верным защитником и помощником в жизни. Он соединит тебя с предками и всегда будет оберегать тебя их великой силой. Береги его, мой мальчик, как самое дорогое сокровище, заклинаю тебя.
– Да, мама, я буду беречь его, - пообещал сын, разглядывая на ладони круглую каменную пластинку.
– Будь счастлив, - сказала ему мать напоследок.
– И не забывай меня.
– Не забуду, мама...
II
Прошло несколько лет. Алеко стал красивым, скромным, утончённым юношей с чутким сердцем и высокими мечтами, пшеничными волосами и сверкающими, словно звёздочки, голубыми чистыми глазами. Он заслуженно носил титул лучшего скрипача королевства. Чтобы послушать его игру, люди приезжали со всего света. Ему рукоплескали лучшие театры мира. Правители государств считали за честь быть с ним лично знакомыми. А от поклонниц не было отбоя. Он жил среди блеска и восторга, любви и цветов. Мир лежал у его ног. Он ни в чём не знал нужды и был самым завидным женихом в государстве. Казалось, он был счастлив, но многие замечали в его глазах тоску.