Книга убийств
Шрифт:
— У вас нет никаких прав в Нью-Мексико, — заявила Мелинда Уотерс. — Технически вы нарушаете закон.
— Технически вы свидетель преступления, и, насколько мне известно, Нью-Мексико сохраняет дипломатические отношения с Калифорнией.
Уотерс вновь бросила взгляд на фотографии своей семьи, уселась на место и надела очки.
— Черт! — пробормотала она. Почти минуту мы молчали.
— Это нечестно, — наконец заговорила Уотерс. — У меня нет оснований гордиться своим прошлым, я бы хотела навсегда о нем забыть.
— Мы все были подростками, — заметил я.
— Ну, я была испорченным
— На вечеринке? — спросил Майло.
Уотерс схватила другую ручку, но передумала и принялась открывать и закрывать ящики стола — один раз, второй, третий.
— У меня двое детей. И я очень строго их воспитываю. Возможно, даже слишком, но только потому, что знаю, какая опасность им угрожает. Вот уже десять лет я не притрагиваюсь к более крепким напиткам, чем сухое вино. Я люблю своего мужа. Он достиг успеха. Моя практика приносит отличный доход — и я не понимаю, почему моя жизнь должна пойти под откос из-за ошибок, совершенных двадцать лет назад.
— Согласен с вами, — сказал Майло. — Я не делаю никаких записей, информация, полученная от вас, не пойдет в мои досье. Я лишь хочу узнать, что произошло с Джейни Инголлс в ночь с пятницы на субботу. И все, что вы можете мне рассказать о мужчине, который изнасиловал ее за месяц до этого.
— Я уже рассказала о нем все, что знала.
— Молодой, симпатичный, с хорошей машиной.
— Машина могла быть фантазией Джейни.
— Насколько молодой?
— Она не сказала.
— Какой расы?
— Насколько я поняла, он был белый, поскольку Джейни ничего про это не говорила. В противном случае она бы обязательно что-нибудь сказала. Она унаследовала ненависть к черным от отца.
— Она описывала его внешность?
— Нет.
— Классная машина, — напомнил Майло. — Какая?
— Мне кажется, она упомянула «ягуар», но я не уверена. С меховыми ковриками — это я запомнила, поскольку Джейни рассказывала, как ее ноги провалились в мех. Но, разговаривая с ней, я не знала, когда она говорит правду, а когда врет. Джейни жила в мире фантазий.
— О чем?
— О том, чтобы как следует набраться и участвовать в вечеринке с рок-звездами.
— И ей удавалось? Уотерс рассмеялась:
— Даже и близко ничего подобного. Джейни была грустной маленькой девчонкой, которая родилась совсем не в том районе Голливуда.
— Молодой парень на «ягуаре», — повторил Майло. — Что еще?
— Больше я ничего не знаю, — сказала Уотерс. — Правда.
— В какой отель он ее повел?
— Она сказала, что в центре, где полно всяких бездельников. И еще, что этот тип хорошо знал то место — сидевший за стойкой клерк бросил ему ключи, как только они вошли. Но Джейни показалось, что он не жил там, поскольку номер, в который он ее привел, не производил впечатления обжитого. Она не заметила никакой одежды, даже кровать не была застелена. Голый матрас. И веревка. Он вытащил веревку из шкафа для одежды.
— И Джейни не попыталась сбежать, когда это увидела? Уотерс покачала головой.
— Он дал ей сигарету с марихуаной еще в машине. Здоровенную, отличного качества, возможно, там еще был гашиш, поскольку она сразу же улетела — а такое действие на нее оказывал именно гашиш. Джейни рассказала, что ей казалось, будто все происходит не с ней. Даже после того как он толкнул ее на кровать и начал связывать.
— Руки, ноги и шею.
— Во всяком случае, я видела следы веревок именно на этих местах.
— Что было дальше?
Под линзами очков в глазах Уотерс вспыхнул гнев.
— А как вы думаете? Он делал с ней все, что только мог придумать. Использовал все отверстия.
— Она так сказала?
— Ну, только в более грубых терминах. — Серый цвет в глазах Мелинды Уотерс стал превалировать, словно внутренний свет погас. — Она сказала, что ничего не чувствовала, хотя знала, что он делает.
— И вы подумали, что она утратила вкус к жизни.
— Сначала так и было. Но потом — через несколько дней — она напилась и вновь заговорила о событиях того вечера. Она не плакала. Джейни злилась. И вы знаете, что ее больше всего раздражало? Вовсе не то, что тот тип с ней проделывал, а то, что она ничего не почувствовала. Она возмущалась, что потом он даже не отвез ее домой, а просто вышвырнул из машины в Восточном Голливуде, и ей пришлось пройти пешком две с лишним мили.
Но даже тогда Джейни во всем винила себя. Она сказала примерно так: «Наверное, во мне что-то есть, если люди так со мной обращаются. Даже он». И я спросила: «Кто он?» В ее глазах вспыхнула ярость, и она ответила: «Он, Боуи». И это окончательно оттолкнуло меня — сначала извращенец, потом инцест. Я спросила, как давно это началось, но она снова замкнулась в себе. Я продолжала задавать вопросы, но она предложила мне заткнуться, пообещав рассказать моей матери, какая я шлюха.
Мелинда рассмеялась.
— Это было серьезной угрозой. Я никогда не отличалась безупречным поведением. И хотя моя мать и сама была не Бетти Кроккер [23] , она тревожилась из-за меня. И мне бы не поздоровилось, узнай она о моих похождениях.
— Боуи было все равно, — сказал Майло.
— Боуи был законченным мерзавцем, он опустился на самое дно. Вот почему Джейни делала все, только бы не возвращаться домой.
Я подумал о пустой комнате Джейни и спросил:
— А где она ночевала?
[23]
Бетти Кроккер — вымышленное лицо, от ее имени «Уошборн Кроспи компани» в Миннеаполисе — одна из шести крупных мукомольных компаний, которые в 1928 г. объединились в «Дженерал миллз», — отвечала на письма потребителей. С 1924 г. в течение двадцати четырех лет нарадио выходила передача о кулинарии, роль Бетти исполняли тринадцать разных актрис. А в 1936г . художник создал собирательный портрет женщин, работавших в компании, и подписал его «Бетти Кроккср».