Князь Тавриды
Шрифт:
Адъютант Баур, наводивший, по поручению светлейшего, эти справки, представил ему обстоятельный доклад именно в этом освещении.
Он даже разузнал и о заветной кованой шкатулке.
— Хорошо, я справлюсь с этой гадиной… — сказал Григорий Александрович, нахмурив брови.
Мысль его перенеслась на его последнего соперника, майора Щегловского.
Для Потемкина были почти безразличны интриги «жар-птицы» с безвестными молодыми офицерами и петербургскими блазнями, как тогда называли франтов, и он, повторяем,
Хвастающийся своею близостью с любовницей князя, он делал его уже смешным в глазах света, тогда как те, другие, пользуясь взаимностью Калисфении Николаевны, крали только крохи, падающие от стола господ, не смея заикнуться об этом, боясь гнева его, светлейшего.
Соперничество с Щегловским подняло целую бурю оскорбленного самолюбия князя Потемкина.
Он, конечно, мог уничтожить его одним взмахом пера, мог отправить в крепость, где и оставить на всю жизнь — все это было в его власти.
Но теперь это имело бы вид устранения соперника, то есть признания его опасным, а это значило бы подлить масла в огонь светской насмешки.
Надо было действовать иначе.
Григорий Александрович подумал с минуту, ходя по своему кабинету, затем подошел к письменному столу и написал на бумаге несколько строк.
Это было поручение секунд-майору Щегловскому немедленно отбыть в Таврическую губернию для принятия участия в начавшихся там приготовлениях к приезду государыни.
Поручение было более чем лестно, но между тем удаляло от Петербурга и от Калисфении Николаевны влюбленного и болтливого майора.
Ввиду спешного дела, на сбор командированному было дано всего двадцать четыре часа времени.
Объявить эту милостивую волю светлейшего к Василию Романовичу был послан один из адъютантов Потемкина, которому было строго наказано не дозволять иметь Щегловскому ни с кем секретных сношений, а искусно провести с ним эти назначенные для сборов сутки, оказывая всякую помощь.
Щегловский понял, что кроется под этим поручением, и был рад, что отделается лишь временным удалением из Петербурга, да еще с таким лестным поручением.
Не можем скрыть, что при роковой догадке, что светлейшему все известно, любовь майора к прекрасной «гречанке» сильно уменьшилась.
Своя рубашка ближе к телу даже идеалиста.
«Послужу уж я его светлости, за милость, — думал Василий Романович. — Ведь захотел бы, мог в казенном сгноить, где на него найдешь управу…»
С этой-то надеждой «заслужить» выехал Щегловский на другой день к вечеру из Петербурга.
Адъютант Потемкина простился с ним за городской заставой, пожелав счастливого пути и тотчас же, по возвращении, явился с докладом об исполненном поручении к светлейшему.
Через несколько дней Григорий Александрович поехал на Васильевский остров.
Калисфения Николаевна встретила его, по обыкновению, цветущая, сияющая и довольная.
Она и не притворялась.
Отъезд Щегловского опечалил ее на какие-нибудь полчаса; ей, признаться, довольно-таки надоел восторженный поклонник-проповедник, и не говори мать всегда в его пользу, она давно бы сама показала ему двери.
Князь тотчас все это смекнул и остался доволен.
Никогда он не был так ласков, так любезен со своею «жар-птицей».
Заведомые ее измены придали ей в его глазах даже какую-то пикантность.
Такова была странная натура светлейшего.
«Тот товар и хорош, который нарасхват!» — таким циничным афоризмом подтверждал Григорий Александрович свою мысль.
Мы знаем, что женщина в его глазах была недалеко от товара.
С вышедшей к нему во время отъезда Калисфении Фемистокловны князь был тоже очень милостив.
Это успокоило трусливую «старую куртизанку», на которую командировка Щегловского произвела впечатление удара грома.
«Узнал, все узнал… сгниешь… пропадешь!» — думала она.
Приезд светлейшего и его приветливость рассеяли ее опасения.
Увы, не надолго.
Проболтав несколько времени с дочерью, лежавшей в постели, она удалилась на свою половину, но войдя в свой будуар, остановилась как вкопанная.
Перед ней стоял офицер в адъютантской форме и два солдата.
Она сразу все поняла.
— По приказанию его светлости я вас арестую! — сказал офицер. — Предупреждаю, что всякое сопротивление будет бесполезно, в случае неповиновения, мы употребим силу. Извольте одеваться.
— Куда… в Сибирь? — сдавленным голосом произнесла Калисфения Фемистокловна.
Она как-то сразу вся съежилась и состарилась.
— Нет, много ближе! — улыбнулся адъютант.
— Позвольте мне уложиться…
— Все уложено… Мы распорядились ранее, отдав приказание вашей прислуге.
Офицер указал ей на маленький чемодан, который держал в руках один из солдат.
Верхнее теплое платье — дело было зимой — тоже было уже вынуто из шкафа и положено на кресло.
Калисфения Фемистокловна стала одеваться.
— Вы мне позволите взять еще шкатулку?
— Нет, по приказанию его светлости шкатулка должна быть передана вашей дочери.
Калисфения Фемистокловна вздрогнула.
— Она на нее имеет более прав, чем вы! Это подлинные слова его светлости, — добавил адъютант.
Преступная мать опустила голову. В сопровождении двух солдат она вышла из дому. У подъезда стояла тройка.
Один из солдат сел на облучок к ямщику, другой подсадил Калисфению Фемистокловну в повозку, сел рядом и крикнул: