Кобель
Шрифт:
========== Глава 30. Прозрения Сириуса ==========
Когда в следующие выходные в доме на Гриммо собралась компания из Тонксов, Поттера и Блэка, оказалось, что все люди, нужные для заключения помолвки, присутствуют. То есть и будущие жених с невестой, и их родители, или те, кто заменяет их, в наличии имеются. Поэтому Гарри и Нимфадора в присутствии свидетелей пообещали друг другу пожениться, едва парню исполнится семнадцать.
Магия приняла это обещание, обвив руки молодых людей светящимся шнуром, а Сириус
– Нет!
– в один голос запротестовали жених и невеста. Блэк даже опешил от такого горячего единодушного отпора, но Андромеда с Тедом не удивились и лишь махнули рукой. На традиции древних семей и их атрибуты у обоих выработалась стойкая аллергия. И потом, семейное счастье строится не на магии, хотя её помощь в поиске своей половины и построении брака приветствуется, и не на ношении каких-то знаков, не важно - семейные это реликвии или штамп в паспорте. “Главное - искреннее желание двух людей, а остальное приложится,” - рассудительно заключил мистер Тонкс, положив руку на плечо будущего зятя.
Позднее, когда Тонксы ушли, крёстный повёл крестника на улицу к ближайшей телефонной будке:
– Ты неправильно научил меня звонить, - наехал он на парня.
– Одни длинные гудки, и ничего больше.
– И долго ты их слушал?
– н-да, похоже, этот момент в своём инструктаже парень упустил.
– Ну, минуту где-то…
– Длинные гудки означают, что к аппарату никто не подходит. То есть никого нет дома. Вот, попробуй связаться по этому номеру, - Гарри передал Сириусу карточку, которой снабдила его Гермиона. Тут на прямоугольничке картона, запечатанном в пластиковую оболочку, были записаны все нужные телефоны.
– Набирай нижний из списка.
Сириус набрал и, спустя всего три гудка, услышал:
– Нарцисса Малфой слушает.
– Нарцисса!
– опешил Блэк, подозрительно косясь на Гарри. Этого он точно не ожидал услышать.
– Да как ты могла прикоснуться к маггловским устройствам?
– Судя по невоспитанности, я имею удовольствие общаться с моим двоюродным братом. Здравствуй, Сириус, - усмехнулась женщина. Отчётливо слышимый голос и знакомые интонации окончательно убедили Блэка в возможности невозможного.
– Добрый день, - после секундной паузы ответил мужчина.
– Давненько не виделись.
– Мой камин открыт для тебя по адресу “Магнолий пять”. Я часто бываю дома, да и по телефону всегда можно со мной связаться, чтобы уточнить. Заходи, когда найдётся свободная минутка. Не бойся, так уж и быть, сразу не съем, - хихикнули на том конце провода.
– Что это такое случилось с моей высокомерной кузиной?
– удивился Сириус, повесив трубку.
– И почему Эви не отвечает? Гарри! Помоги её отыскать. Ты же разбираешься в мире простецов. Знаешь, что у них и как.
Поттер призадумался. Он прекрасно знал, где именно сейчас можно отыскать эту самую Эви, про которую Нимфадора всё ему рассказала. Но нельзя было выдать этой осведомлённости, чтобы не спугнуть или не дать ниточку к раскрытию затевающейся интриги.
С умным видом полистав прямо в будке толстый телефонный справочник, Гарри “сделал несколько звонков”, наблюдая за тем, как крёстный покупает ему мороженое у уличного киоска.
– Вот адрес публичной библиотеки, - протянул он бумажку с названием улицы и номером дома. В ответ получил сразу два рожка с холодным лакомством и увидел спину Сириуса, устремившегося к автобусной остановке. Кстати, мороженного в этот промозглый осенний день совсем не хотелось - это он не слишком удачно придумал исключительно для отвлечения внимания от своих действий, которых, по-существу и не было, потому что листок давно уже лежал у него в кармане, приготовленный заботливой Тонкс. Вот ей он и отнёс мороженное, едва добрался до камина на Гриммо 12.
***
Сириус чувствовал себя идиотом, расспрашивая сотрудниц библиотеки о никому неведомой Эви. Её опознали только по описанию. Оказывается, она здесь не принадлежала ни к посетителям, ни к персоналу, а была волонтёром, принимающим участие в каком-то непонятном мероприятии под названием “Оцифровка текстов”.
Из служебного помещения женщина вышла в рабочем халате, прекрасно подчёркивающем стройную фигуру. Скромная причёска гармонично обрамляла ухоженное лицо, а глаза выражали удивление:
– Сириус! Как ты меня нашел?
– Крестник выручил. Как-то он хитро поковырялся в телефонной книге, а потом позвонил в справочную.
– Он у тебя молодец. Сразу видно, умный мальчик, - женщина быстро вспомнила парнишку из ночного клуба, к которому ластилась Дора. Растрёпанный воробей с непривычно серьёзными для подростка глазами и взрослыми повадками.
– Умело пользуется информацией - я бы так не смогла.
– Ты не против со мной пообедать?
– сразу перешёл к решительным действиям Блэк. В теории неплохо бы для начала пошутить или отсыпать пару комплиментов, но все слова куда-то разом подевались, оставив главное намеренье в гордом одиночестве.
– Не против. Часа через полтора, как только закончу начатое.
– А что ты тут делаешь?
– поинтересовался Сириус.
– Вычитываю тексты старинных сказок. Их снимают для компьютера, который распознаёт буквы. Потом распечатывают на принтере и проверяют, не произошло ли ошибки. Вот этим я и занимаюсь в свободное от работы время.
– Бесплатно?
– Всяко интересней, чем дома сидеть, - пожала плечами волонтёр.
– Дети-то в школе на полном пансионе. Только в каникулы и приезжают. Ну что мне делать в пустом доме целый вечер, скажи на милость, - она улыбнулась.
– А тут столько людей, с которыми интересно поговорить.
– А их у тебя много? Детей?
– осторожно, с максимально безразличным тоном, закинул удочку ухажёр.
– Трое. Два мальчика и дочка.
В этот момент в кармане халата заголосил мобильник:
– Линн!
– раздалось из поднесённой к уху продолговатой штучки.
– Большая авария на дороге - к нам везут пострадавших. Ты нужна здесь срочно.
– Да, Лиз, - Эви исчезла с отчётливым хлопком.
– Линн… Эви… - задумчиво пробормотал Сириус.
– Эви… Линн… Эвелин! Эвелин Медоуз! А я всё не мог понять, на кого она похожа! Скромница Эвелин в ночном клубе! Никогда бы не подумал. И трое детей.