Кочегарка
Шрифт:
Как и Деннис, Карл и его друзья казались затерянными между двумя мирами – не китайцы и не американцы, не буддисты и не христиане. Но так как они выросли в более закрытом обществе, в котором были чужими как с социальной, так и с культурной точки зрения, Карл и его друзья смотрели на окружающую их действительность более цинично и агрессивно, чем Деннис.
Купив упаковку пива на окраине города, они подъехали к реке и припарковались.
– Никогда не думали о том, что серийные убийцы выполняют работу Бога? – спросил Карл, глотнув пива.
Остальные рассмеялись.
– Да нет, я серьезно. Все эти верующие хотят только одного – попасть на небо. И это главная цель их чертовых жизней. Всё, что делают, они делают для того, чтобы туда добраться. Так может быть, Бог посылает этих убийц,
Смех стал неуверенным. Иногда трудно было сказать, когда Карл шутит, делая подобные сногсшибательные заявления, а когда он действительно верит в ерунду, которую изрекает. Как человек новый, Деннис не считал возможным комментировать его заявления. Он считал, что его работа – просто слушать.
– Мне вчера приснился сон по этому поводу. Вроде того, – сказал Джек Чу, откашливаясь и бросая пустую банку в сторону реки.
Сон? Деннис прислушался к тому, что говорил юноша.
– Это было не здесь – где-то в другом месте. И не сейчас, а много лет назад. И я был вроде как десятником. Мы чего-то строили, а моя работа была убивать тех, кто не хотел работать. И вот там был один придурок, который решил устроить себе перерыв, – я разнес ему черепушку молотком. А еще один отошел отлить, и я пристрелил его. А потом еще двое придурков разговорились, и их я тоже пристрелил.
– Классный сон, – рассмеялся Карл Фонг.
Вокруг раздались неуверенные смешки.
Деннис надеялся, что кое-кому из них тоже снились странные сны, и он хотел рассказать им о своих собственных ночных кошмарах, но разговор уже перешел на секс, и шанс был упущен. Позже, у себя в мотеле, не в состоянии заснуть, он включил лампу и развернул местную газету, которую приберег лично для себя. Основной темой было кладбище, которое раскопали рабочие, когда готовили площадку под Хранилище [68] . Экскаватор и канавокопатель одновременно поддели два полусгнивших сосновых гроба и вытащили на свет божий останки погребенных мужчин. Судя по остаткам одежды, драгоценностям и символическим деньгам, положенным в гроб, это было китайское кладбище, не используемое и никому не известное место для захоронений из глубокого прошлого.
68
Подробнее эта тема освещена в романе Б. Литтла «Хранилище».
Деннис вспомнил таинственное кладбище, которое он нашел в Селби, вспомнил мужчину, который совершал какой-то ритуал над могильной плитой, и слова, которые он тогда произнес – что-то похожее на «бо сау».
Месть.
Простое совпадение?
Никаких «простых совпадений» не бывает.
После этого он с трудом заснул, а наутро явился на заправку с газетой в руках. Для Карла Фонга и его друзей то, что в Милнере раньше была китайская община, достаточно большая, чтобы иметь собственное кладбище, оказалось полным сюрпризом. Они немедленно стали спрашивать родителей и местных жителей, известно ли им об этом. Все были очень удивлены и признались, что никогда об этом не слышали. Надо признать, что история китайцев в Америке была, прямо сказать, довольно запутана. Не велось никаких записей о тех, кто жил на самой периферии общества, о тех, кого подавляющее большинство жителей просто игнорировали. Некоторые семьи, стыдясь подобной ситуации, предпочитали не распространяться о неудачных попытках стать частью мэйнстрима. Вместо этого акцент делался только на успешных примерах, которых вначале было не так уж много. Слушая родителей Карла и других стариков, Деннис наконец понял, почему его мать так боялась этой поездки. Многие годы на территории Соединенных Штатом китайских иммигрантов тайно продавали как рабов, их избивали и грабили бандиты, а их убийства никогда не расследовались равнодушной судебной системой. В Китае стали распространяться слухи о тяжелой жизни в Америке, и теперь, прежде чем переехать, большинство иммигрантов уже знали, чего им ожидать, и были предупреждены, что новые возможности неотделимы от колоссального риска. Даже в Калифорнии, где китайское
Деннис решил, что его мать просто перестраховывалась, боясь страны и людей, которых она до сих пор еще не до конца понимала. А может быть, она знала больше, чем говорила…
Он позвонил ей перед ланчем, чтобы обсудить этот вопрос, но их разговор был столь общим и поверхностным, что молодой человек не знал, как перейти к этой теме. Как всегда, они закончили обсуждением того, что произошло с нею за прошедший день, и, как всегда, она опять умоляла его поскорее вернуться домой.
Развезя все газеты и закончив работу, Деннис свернул к тому месту, где должны были строить Хранилище, вылез из машины и попытался рассмотреть кладбище. Но площадка была обнесена забором, по ней сновали множество рабочих, и она была покрыта знаками, запрещающими проход, – поэтому Деннис просто остался стоять на тротуаре, даже не пытаясь проникнуть внутрь. Так он провел какое-то время, пытаясь почувствовать это место и надеясь ощутить те же странные флюиды, которые ощущал на кладбище в Селби, но ничего подобного не произошло. А после того, как не в меру бдительный работник спросил его, на что он смотрит, Деннис решил, что пора ему убираться оттуда.
Вечер он провел в своей комнате в мотеле, отказавшись присоединиться к Карлу и его друзьям. Было приятно сделать так один раз – отдохнуть от своей собственной реальности и взглянуть на чужую жизнь. Но, с другой стороны, это наводило на него тоску – Деннис понимал, что если бы родился здесь вместо Пенсильвании, то прожил бы так всю жизнь. Это для него подобное времяпрепровождение было приключением, а для ребят являлось обычной, ежедневной рутиной.
Он посмотрел последнюю часть «Робокопа», а потом позвонил сестре. Грустным голосом рассказал ей о китайском кладбище, но она среагировала вполне равнодушно:
– Готова поспорить, что это Хранилище будет полно привидений.
– Может быть, – рассмеялся он и после паузы добавил: – но…
– Но что?
Деннис не знал, что ответить, потому что не понимал, о чем думает и что ощущает. Просто какое-то смутное беспокойство по поводу своих снов, кладбищ и истории китайских иммигрантов в Америке, которое не имело большого смысла.
Они неловко закончили беседу, и Деннис отключился, чувствуя себя еще более несчастным, чем до того, как позвонил.
Правда, впереди его ждал «Колодец Бригиты». Хотя просто мысль о том, что он пойдет в кофейню, чтобы послушать дуэт, исполняющий кельтскую музыку, превращала его в законченного идиота, особенно когда он осознавал, что остановился в этом городишке только ради этого.
Хорошо бы здесь была Кэти.
Она тоже была не совсем нормальной.
Карл и его друзья были более приземленными. Деннис сомневался, что встретится с ними на концерте.
После ночи, наполненной кошмарами, которые молодой человек при всем желании не мог вспомнить, он позавтракал и остаток утра провел в парке, записывая в тетрадь, купленную в «Уолгринз», все, что произошло с ним за последние дни. Деннис решил вести дневник своего путешествия, а начав, подумал, что заполнит предыдущие пробелы когда-нибудь попозже. На ланч он пошел в «Золотой феникс».
– А я видел, – сказал Джек Чу со своего места за кассой, когда Деннис вошел.
Карл с остальными сидел за первым столиком. Все они смеялись.
– Точно, точно, – язвительно заметил Виктор И.
– Что именно? – спросил Деннис, беря в руки меню.
– Черный паровоз прошлой ночью.
Если это была шутка, то Деннис ее не понял.
– А разве не все паровозы черные?
– Нет! И этот даже не стоял на рельсах. Он стоял рядом с ними! В поле за моим домом.
– А кто-нибудь еще, кроме тебя, его видел? – спросил Карл.