Кочевники
Шрифт:
Дервиш мысленно отругал воинов. Хорошо, что кайсаков не было поблизости, а то их отряд можно было бы взять голыми руками. В следующий раз, решил Ширэ Джиладкан, если сложится такая вот ситуация он лично позаботится, прежде чем идти в юрту об охране лагеря. Сегодня он в какой-то мере сглупил, решив, что беседа с предками продлится недолго.
Он обошел гавшай и подошел к Чойжи. Тронул его за плечо и проговорил:
— Просыпайся, батыр.
Воин открыл глаза, потянулся и сел. Взглянул с начала на дервиша, потом на механизм и лишь только потом окинул взглядом лагерь.
— Ё — моё! —
— Ничего страшного не произошло, батыр, — проговорил Ширэ Джиладкан.
— Не произошло, — согласился Чойжи, — а ведь могло. Мне хан доверил ваши жизни, а я так опростоволосился.
— Ничего. В следующий раз организуем, все как положено. Да и твоей ошибки тут как таковой нет.
— Есть, — произнес батыр, — и я готов ее признать.
— Поступай, как хочешь, — махнул в сердцах рукой дервиш, — а сейчас буди лагерь. Нужно в дорогу отправляться.
— И то верно, — согласился Чойжи.
Вдвоем они стали будить товарищей. Потом всей компанией, так как нужно было спешить, остановка все же была непредвиденной, разобрали юрту.
Уже в гавшае Ширэ Джиладкан, прежде чем Чойжи разбудил дремавшего демона, произнес:
— Я видел то место, куда мы едем. Я не смог его запомнить.
Батыр взглянул разочарованно на дервиша, но тот лишь улыбнулся и продолжил:
— Но, когда я его увижу. Место узнаю.
— Будем надеяться, Ширэ Джиладкан, — проговорил Чойжи.
Гавшаи дернулся, и они покатил дальше по степи.
***
Горы поразили своим видом всех, за исключением дервиша. Только ему одному удавалось и прежде видеть их вблизи. И сразу же возникли проблемы. Воины и арабы ни за что не желали идти дальше.
— Что будем делать, Ширэ Джиладкан? — поинтересовался астроном, глядя на дервиша. — Как ты их убедишь продолжать путь? Они ведь этих Земель, как огня боятся!
— Незадача, — вздохнул нищий. — Я как-то об этом не подумал. Если бы путь можно было бы дальше на гавшгае продолжить.
Вот только механизм, так верно служивший им в пути, они вынуждены были в степи оставить. Дорога, ведущая к заветной пещере, оказалась узкой тропинкой. Тут вдвоем-то не пройти, не говоря уж на чем-то ехать.
— Чойжи, — вдруг произнес Ширэ Джиладкан. Воин вздрогнул и впервые за все это время взглянул на дервиша. — Нужно поставить юрту и развести в ней огонь.
Батыр кивнул. Было ясно, что нищий желал узнать у предков, как им преодолеть страх, возникший из суеверий. Он тут же распорядился. И братья близнецы стали вытаскивать из гавшгая необходимое. Пока они ставили юрту, Чойжи вместе с воином хана Улзия собрал сухую траву. Неожиданно батыр подумал, что еще несколько лет назад они могли стоять друг против друга только с одной мыслью — убить соперника. Впервые за время путешествия у них появилась возможность поговорить. До этого, то Чойжи вел гавшгай, то мирно посапывал, отдыхая. Воин удивленно поинтересовался, что такого страшного в тайге? Вопрос не возник бы, если хоть один хищник вздумал на них напасть, но звери словно испугались непонятное существо перемещавшееся, да к тому, же с непонятным шумом, по широкой лесной просеке. А ведь у них была такая возможность и даже не одна. В этом месте массив был куда больше того, в котором в прошлый раз оказался Чойжи. Интересно чего они испугались? И ли может эти твари в этой части леса, просто не водились? В последнее батыр не верил. А ведь так хотелось испытать гавшгай в деле. Не получилось.
— Жаль, — вздохнул Чойжи, чем привлек внимание воина.
— Что жаль? — уточнил тот.
— Жаль, что хищники не напали на нас. Мне так хотелось испытать новый вариант хурдана в деле.
— А может и к лучшему, что мы без приключений добрались, а, батыр? Убили бы кого эти твари, и глядишь, миссия провалилась бы. А ведь нас специально для этих целей подбирали.
Чойжи вынужден был признать, что в этом воин был прав. Смерть того же Ван Тие Мина выгодна демонам, а не им. Вот только какой прок от мудреца? Неужели он окажется одним из тех, кто поднимет космическую арбу в небо? Что-то Чойжи в это не верил.
Они вернулись к юрте. Положили траву у входа и отошли. Ширэ Джиладкан выбрался из нее и попросил пока не входить.
— Если духи решат, что вы должны присутствовать позову.
Все сели напротив входа в юрту и стали ждать. Сначала в небо поднялся густой серый дым, и воздух наполнился запахом горящей травы. Потом оттуда донеслось пение. На этот раз дервиш читал свой стихи слишком громко.
— Если бы он всю дорогу, когда требовал ставить юрту, так поступал, мне бы точно выспаться не удалось, — прошептал Чойжи.
В этот раз ожидание длилось недолго. Неожиданно Ширэ Джиладкан вылез из юрты и произнес:
— Входите.
— Все сразу? — Переспросил астроном.
— Нет. Ты можешь остаться.
Китаец пожал плечами. Не то, чтобы он обиделся. Нет, конечно. Просто как-то не хотелось оставаться в стороне от остальных. К тому же, как частенько задумывался Ван Тие Мин, лично он совершенно по-другому мыслил, чем кочевники. Или те же арабы. Даже в любом чуде, китаец пытался отыскать философское зерно. Тие Мин прекрасно понимал, что сейчас территории подвластные предкам опасности для них не представляют. Если уж сами духи позволили им, как в свое время ханам, вторгнуться на их земли. А уж с космической арбой, чтобы она собой не представляла он, как-нибудь да разберется. Недаром ему все время дервиши всякие загадочные штуки носили. Для общавшихся с предками это была магия, а для него философия.
Арабы и кочевники проследовали в юрту. Чойжи втянул носом воздух. Так и есть, дышать в этом дыму можно было с трудом. Закашлял. Дервиш обошел очаг и встал по другую сторону.
— Сейчас мы проведем специальный ритуал, — пояснил он. — Садитесь все на землю.
Все выполнили его просьбу. Он же снял с посоха амулет и начал его раскачивать из стороны в сторону. Неожиданно Чойжи понял, что Ширэ Джиладкан решил их ввести в состояние транса с использованием ему одному известного метода. Таким образом, дервиш пытался их заставить отвлечься от мысли о смерти. Ведь Запретные земли невольно вызывали у них такие ассоциации.